Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

अग्निप्रवेशं यः कुर्याज्जले वा नृपसत्तम । अग्निलोके वसेत्तावद्यावत्कल्पशतत्रयम्

agnipraveśaṃ yaḥ kuryājjale vā nṛpasattama | agniloke vasettāvadyāvatkalpaśatatrayam

ข้าแต่นฤปสตตม ผู้ใดเข้ากองไฟหรือกระโจนลงสายน้ำ ย่อมพำนักในอัคนิโลกตราบเท่าสามร้อยกัลปะ

अग्निप्रवेशम्entry into fire
अग्निप्रवेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (अग्नौ प्रवेशः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle: or)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (नृपाणां सत्तमः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अग्निलोकेin the world of Agni
अग्निलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (अग्नेः लोकः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kriya-visheshana (Extent/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (correlative: so long/that much)
यावत्as long as
यावत्:
Kriya-visheshana (Extent/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (correlative: as long as)
कल्पशतत्रयम्three hundred kalpas
कल्पशतत्रयम्:
Kala-adhikarana (Time-extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + शत + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (त्रयाणि शतानि कल्पानाम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक (measure of duration)

Mārkaṇḍeya (implied within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Kohanasve

Type: ghat

Listener: Nṛpasattama / king

Scene: A symbolic cosmological tableau: flames and waters as gateways; a soul-figure rises toward a radiant Agni-loka realm with golden-red light, lasting ‘three hundred kalpas’ indicated by layered time-wheels.

A
Agni
A
Agniloka

FAQs

The text magnifies the tīrtha’s potency by describing extraordinary cosmological rewards tied to death/exit through elemental means.

The Revā (Narmadā) tīrtha under discussion in Revākhaṇḍa Adhyāya 122.

None as a recommended rite; it is a phala-śruti describing outcomes of agni-praveśa (entering fire) or jalapraveśa (entering water).