Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

भज रेवाजलं पुण्यं यज रुद्रं सनातनम् । जप पञ्चाक्षरीं विद्यां व्रज स्थानं च वाञ्छितम्

bhaja revājalaṃ puṇyaṃ yaja rudraṃ sanātanam | japa pañcākṣarīṃ vidyāṃ vraja sthānaṃ ca vāñchitam

จงภักดีต่อสายน้ำศักดิ์สิทธิ์แห่งเรวา; จงบูชารุทระผู้เป็นนิรันดร์; จงสวดชปะวิทยาปัญจักษรี แล้วเจ้าจักบรรลุสู่สถานอันปรารถนา

भजworship
भज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √भज् (to worship/serve)
रेवाजलम्water of Reva
रेवाजलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरेवा + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रेवायाः जलम्)
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रेवाजलम्)
यजworship
यज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √यज् (to sacrifice/worship)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रुद्रम्)
जपrecite
जप:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √जप् (to mutter/recite)
पञ्चाक्षरीम्the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्षरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः द्विगु (पञ्च अक्षराणि यस्याः सा)
विद्याम्mantric knowledge
विद्याम्:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
व्रजgo
व्रज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √व्रज् (to go)
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of स्थानम्)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; √वाञ्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)

Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: On the Narmadā bank, a devotee cups sacred water, offers bilva leaves to a Rudra-liṅga, and chants the pañcākṣarī; a radiant path or celestial gateway symbolizes the ‘desired abode’.

R
Revā (Narmadā)
R
Rudra (Śiva)
P
Pañcākṣarī mantra (oṃ namaḥ śivāya)

FAQs

Simple, devotion-based practices at a great tīrtha—holy water reverence, Rudra worship, and mantra-japa—lead to the sought spiritual goal.

Revā (Narmadā), especially her sanctifying waters.

Serving Revā-jala, worshipping Rudra, and chanting the Pañcākṣarī (commonly understood as “oṃ namaḥ śivāya”).