भज रेवाजलं पुण्यं यज रुद्रं सनातनम् । जप पञ्चाक्षरीं विद्यां व्रज स्थानं च वाञ्छितम्
bhaja revājalaṃ puṇyaṃ yaja rudraṃ sanātanam | japa pañcākṣarīṃ vidyāṃ vraja sthānaṃ ca vāñchitam
จงภักดีต่อสายน้ำศักดิ์สิทธิ์แห่งเรวา; จงบูชารุทระผู้เป็นนิรันดร์; จงสวดชปะวิทยาปัญจักษรี แล้วเจ้าจักบรรลุสู่สถานอันปรารถนา
Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: On the Narmadā bank, a devotee cups sacred water, offers bilva leaves to a Rudra-liṅga, and chants the pañcākṣarī; a radiant path or celestial gateway symbolizes the ‘desired abode’.
Simple, devotion-based practices at a great tīrtha—holy water reverence, Rudra worship, and mantra-japa—lead to the sought spiritual goal.
Revā (Narmadā), especially her sanctifying waters.
Serving Revā-jala, worshipping Rudra, and chanting the Pañcākṣarī (commonly understood as “oṃ namaḥ śivāya”).