यथा दिनकरस्पृष्टं हिमं शैलाद्विशीर्यन्ते । तद्वद्विलीयते पापं स्पृष्टं भस्मकणैः शुभैः
yathā dinakaraspṛṣṭaṃ himaṃ śailādviśīryante | tadvadvilīyate pāpaṃ spṛṣṭaṃ bhasmakaṇaiḥ śubhaiḥ
ดุจหิมะบนภูผาละลายเมื่อถูกต้องด้วยสุริยะฉันใด บาปก็ย่อมสลายฉันนั้น เมื่อถูกต้องด้วยธุลีภัสมะอันเป็นมงคลและศักดิ์สิทธิ์
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A snow-clad mountain peak under a rising sun; in the foreground a Śaiva devotee applies sacred ash, visually linking melting snow to dissolving sin.
Sacred ash, tied to Śiva’s tradition, is portrayed as a potent purifier that rapidly dissolves sin.
Within the Revā-tīra māhātmya context; the teaching supports ash-based Śaiva practice at the Narmadā’s bank.
Contact with bhasma—i.e., bhasma-dhāraṇa/bhasma-vilepana (wearing or smearing sacred ash).