Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

षड्भिः सिध्यति मसैस्तु यद्यपि स्यात्स पापकृत् । ये पुनः शुद्धमनसो मासैः शुध्यन्ति ते त्रिभिः

ṣaḍbhiḥ sidhyati masaistu yadyapi syātsa pāpakṛt | ye punaḥ śuddhamanaso māsaiḥ śudhyanti te tribhiḥ

แม้เขาจะเป็นผู้ทำบาป ก็ยังสำเร็จได้ภายในหกเดือน แต่ผู้ที่มีจิตบริสุทธิ์ ย่อมบริสุทธิ์ได้ภายในสามเดือน

षड्भिःby six (months)
षड्भिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द), तृतीया (करण), बहुवचन
सिध्यतिis accomplished/succeeds
सिध्यति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√sidh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मासैःwith months
मासैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
यद्यपिalthough
यद्यपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय) + api (अव्यय)
Formसमुच्चित-अव्यय (concessive: ‘although’)
स्यात्might be
स्यात्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पापकृत्a sinner/evil-doer
पापकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + क्विप्
Formतत्पुरुष-समास (‘पापं करोति’); क्विप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक
पुनःhowever/further
पुनः:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘again/furthermore’)
शुद्धमनसःpure-minded
शुद्धमनसः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘शुद्धं मनः येषाम्’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मासैःwith months
मासैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
शुध्यन्तिbecome purified
शुध्यन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śudh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
त्रिभिःby three (months)
त्रिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द), तृतीया (करण), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revā/Narmadā sādhana-phala (time-bound)

Type: kshetra

Scene: A calendar-like motif over a riverside shrine: six lunar months for a burdened sinner, three months for a pure-minded devotee; both progressing toward a radiant ‘siddhi’ symbol above the Narmadā.

P
Pāpa (sin)
Ś
Śuddha-manas (pure mind)

FAQs

Sacred practice at Revā-tīra yields assured results, and inner purity hastens transformation.

The ongoing context is Revā/Narmadā-tīra, where purification is said to occur within fixed periods.

Not a single named rite; it implies sustained tīrtha-based sādhana whose fruits mature in three to six months depending on mental purity.