Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

त्रिकालं पूजयेच्छान्तो यो नरो लिङ्गमादरात् । सर्वरोगविनिर्मुक्तः स याति परमां गतिम्

trikālaṃ pūjayecchānto yo naro liṅgamādarāt | sarvarogavinirmuktaḥ sa yāti paramāṃ gatim

บุรุษผู้มีจิตสงบ บูชาลึงค์ด้วยความเคารพในสามกาลของวัน ย่อมพ้นจากโรคทั้งปวง และไปถึงคติอันสูงสุด

त्रिकालम्at the three times (daily)
त्रिकालम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottri (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयः कालाः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (accusative of extent: ‘three times a day’)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शान्तःcalm/peaceful
शान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
नरःman/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिङ्गम्(Śiva-)liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदरात्out of reverence
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन
सर्वरोगविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वरोगविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक) + vi-nir-√muc (धातु) + क्त
Formतत्पुरुष-समास (‘सर्वेभ्यः रोगेभ्यः विनिर्मुक्तः’); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revātīra Liṅga-sevā (generic riverside liṅga)

Type: kshetra

Scene: Three panels across a day: sunrise, midday, sunset—same devotee calmly worshiping a Śiva-liṅga with water, bilva, incense; a subtle transformation shows illness fading and a luminous path opening upward.

Ś
Śiva-liṅga
T
Trikāla pūjā

FAQs

Steady, reverent worship of Śiva through the day purifies body and soul, culminating in the highest spiritual end.

Implied Revā/Narmadā-tīra context of the chapter, where liṅga-worship is especially fruitful.

Trikāla-pūjā—worship of the Śiva-liṅga three times daily, performed with calmness and reverence.