प्राप्तास्तु नर्मदातीरमादावेव कलौ युगे । ततो वर्षशतं पूर्णं दिव्यं रेवातटेऽवसन्
prāptāstu narmadātīramādāveva kalau yuge | tato varṣaśataṃ pūrṇaṃ divyaṃ revātaṭe'vasan
พวกเขามาถึงฝั่งนรมทาตั้งแต่ต้นกาลียุค แล้วต่อจากนั้นได้พำนักอยู่ ณ ตลิ่งเรวา ครบหนึ่งร้อยปีทิพย์โดยสมบูรณ์
Narrator (within Revā Khaṇḍa dialogue; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)
Type: kshetra
Listener: a king (nṛpa)
Scene: A calendrical, cosmic backdrop marks the first dawn of Kali; sages establish simple huts on the Revā bank and remain in steady meditation as seasons and years pass like flowing water.
Even in Kali Yuga, sustained dhārmic life is possible by taking shelter at potent tīrthas like Revā–Narmadā.
Revā-taṭa (the banks of the Narmadā/Revā).
No explicit ritual; it highlights tīrtha-vāsa (dwelling near the sacred river) as a dhārmic practice.