श्रुतिः स्मृतिश्च विप्राणां चक्षुषी परिकीर्तिते । काणस्तत्रैकया हीनो द्वाभ्यामन्धः प्रकीर्तितः
śrutiḥ smṛtiśca viprāṇāṃ cakṣuṣī parikīrtite | kāṇastatraikayā hīno dvābhyāmandhaḥ prakīrtitaḥ
ศรุติและสมฤติถูกประกาศว่าเป็นดวงตาทั้งสองของเหล่าวิปฺระ ผู้ขาดอย่างใดอย่างหนึ่งย่อมชื่อว่า ‘ตาเดียว’ ผู้ขาดทั้งสองย่อมชื่อว่า ‘ตาบอด’
Sūta
Tirtha: Revā Khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: An allegorical teaching scene: a guru points to two luminous ‘eyes’ labeled Śruti and Smṛti; a one-eyed figure symbolizes partial learning; a blindfolded figure symbolizes ignorance; disciples contemplate the metaphor.
Dharma is seen clearly only when revelation (śruti) and tradition (smṛti) are held together; neglecting either leads to partial or total misunderstanding.
No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes interpretive principles for understanding tīrtha-māhātmya correctly.
None explicitly; it is a doctrinal statement about sources of dharma.