Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

तं नमस्कृत्य वक्ष्यामि पुराणानि यथाक्रमम् । येषामभिव्याहरणादभिवृद्धिर्वृषायुषोः

taṃ namaskṛtya vakṣyāmi purāṇāni yathākramam | yeṣāmabhivyāharaṇādabhivṛddhirvṛṣāyuṣoḥ

ครั้นนอบน้อมแด่พระองค์แล้ว ข้าพเจ้าจักกล่าวปุราณะทั้งหลายตามลำดับ; ด้วยการสาธยายอย่างเคารพ ธรรมะและอายุยืนย่อมเพิ่มพูน

tamhim
tam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
namaskṛtyahaving saluted
namaskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnamas + √kṛ (कृ) (कृदन्त/अव्ययीभाव-भावे क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having done)
vakṣyāmiI shall speak
vakṣyāmi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
purāṇānithe Purāṇas
purāṇāni:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
yathā-kramamin proper sequence
yathā-kramam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (क्रम, प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययत्वेन प्रयोगः (adverbial: in due order)
yeṣāmof which
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), बहुवचनम्; सर्वनाम
abhivyāharaṇātfrom (their) recitation/utterance
abhivyāharaṇāt:
Apādāna/Hetu (Cause/Source/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootabhi + vi + ā + √hṛ (हृ) → vyāharaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान/हेतु), एकवचनम्; कारणार्थे (from/through utterance)
abhivṛddhiḥincrease, growth
abhivṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhi + √vṛdh (वृध्) → vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
vṛṣa-āyuṣoḥof righteousness and lifespan
vṛṣa-āyuṣoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛṣa (वृष, प्रातिपदिक) + āyus (आयुस्, प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (इतरेतर); द्वयोः पदयोः षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम् (genitive dual)

Sūta

Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya (contextual)

Type: river

Listener: null

Scene: A narrator-sage bows (namaskṛtya) before a deity or guru-seat and begins orderly recitation of Purāṇic lore; manuscripts, rosary, and a listening assembly evoke the sanctity of utterance that grants dharma and long life.

S
Sūta
V
Vyāsa
P
Purāṇas
D
Dharma

FAQs

Humility toward the teacher and reverent recitation of sacred texts are themselves dharma-producing acts that nurture a long, meaningful life.

No site is named; the verse prepares the listener for ordered Purāṇic narration that will later glorify Revā’s tīrthas.

Recitation/utterance (abhivyāharaṇa) of Purāṇic material is presented as a meritorious practice.