सु॒प॒र्णः पा॑र्ज॒न्य आ॒तिर्वा॑ह॒सो दर्वि॑दा॒ ते वा॒यवे॒ बृह॒स्पत॑ये वा॒चस्पत॑ये पैङ्गरा॒जो॒ऽल॒ज आ॑न्तरि॒क्षः प्ल॒वो म॒द्गुर्मत्स्य॒स्ते न॑दीप॒त॑ये द्यावापृथि॒वीय॑ः कू॒र्मः
supárṇaḥ pā́rjanya ātír vā́haso darvidā́s te vā́yave bṛ́haspátaye vā́caspátaye paiṅgarājó ’lája āntaríkṣaḥ plavó mádgur matsyás te nadīpátaye dyāvāpṛthivī́yaḥ kū́rmaḥ
นกปีกงาม (suparṇa), นกแห่งปัรชัญญะ (pārjanya), āti, ผู้แบกพา (vāhāsa), ผู้ผ่าไม้ (darvidā) — เหล่านี้ถวายแด่วายุ (Vāyu), แด่พฤหัสปติ (Bṛhaspati), แด่วาจัสปติ (Vācaspati). paiṅgarāja, alaja, ผู้แห่งอากาศระหว่าง (āntarikṣa); ผู้ลอยน้ำ (plava), ผู้ดำน้ำ (madgur), ปลา (matsya) — เหล่านี้ถวายแด่เจ้าแห่งสายน้ำ (Nadīpati). ผู้เป็นของฟ้าและดิน (dyāvāpṛthivīya): เต่า (kūrma).
सुपर्णः । पार्जन्यः । आतिः । वाहसः । दर्विदाः । ते । वायवे । बृहस्पतये । वाचस्पतये । पैङ्गराजः । अलजः । आन्तरिक्षः । प्लवः । मद्गुः । मत्स्यः । ते । नदीपतये । द्यावापृथिवीयः । कूर्मः ।