उदी॑ची॒मा रो॑हानु॒ष्टुप् त्वा॑ऽवतु वैरा॒जᳪ सामै॑कवि॒ᳪश स्तोम॑ः श॒रदृ॒तुः फलं॒ द्रवि॑णम्
udīcīmā́ róhānuṣṭúb tvā’vatu vairājáṃ sā́maikaviṃśá stómaḥ śarád-ṛtúḥ phálaṃ dráviṇam
จงขึ้นสู่ทิศเหนือ; อนุษฏุบห์ (Anuṣṭubh) จงคุ้มครองท่าน; สามันไวราชะ (Vairāja Sāman) จงเป็นของท่าน; สโตมะเอกวิงศะ (Ekaviṃśa Stoma) จงเป็นสโตมะของท่าน; ฤดูสารท (ศารท/ฤดูใบไม้ร่วง) จงเป็นฤดูกาล; ผลไม้จงเป็นทรัพย์สมบัติ.
उदी॑ची॒म् । आ । रो॑ह । अ॒नु॒ष्टुप् । त्वा॑ । अ॒व॒तु॒ । वै॒रा॒जम् । साम॑ । ए॒क॒वि॒ᳪशः । स्तोमः॑ । श॒रद् । ऋ॒तुः । फल॑म् । द्रवि॑णम्