Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 12

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

इत्थमाचारवान्भूत्वा स्वानुकूले शुभे ऽहनि । पूर्वोक्तलक्षणे देशे पुष्पदामाद्यलंकृते

itthamācāravānbhūtvā svānukūle śubhe 'hani | pūrvoktalakṣaṇe deśe puṣpadāmādyalaṃkṛte

เมื่อเป็นผู้มีอาจาระอันถูกต้องแล้ว ในวันมงคลที่เกื้อกูลแก่ตน ณ สถานที่ซึ่งมีลักษณะดังกล่าวไว้ก่อน และประดับด้วยพวงมาลัยดอกไม้เป็นต้น พึงประกอบพิธีบูชาตามแบบแผน

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
आचारवान्one possessing good conduct
आचारवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआचारवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
स्व-अनुकूलेin (a time) favorable to oneself
स्व-अनुकूले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अनुकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘स्वस्य अनुकूलः’)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
अहनिon the day
अहनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पूर्व-उक्त-लक्षणेin the place having the marks stated earlier
पूर्व-उक्त-लक्षणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (निर्देश/विशेषण-समूह)
देशेin the place
देशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पुष्प-दाम-आदि-अलंकृतेin (a place) adorned with flower-garlands and the like
पुष्प-दाम-आदि-अलंकृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + दाम (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + अलंकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (उपपद/निर्देश: ‘पुष्पदामादिभिः अलंकृतः’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General kṣetra-śuddhi and śubha-kāla: choosing auspicious time/place and decorating the worship area is a pan-Indian Śaiva temple/home-pūjā norm.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer worship becomes fruitful when supported by inner discipline (ācāra): purity of conduct, auspicious intention, and a sanctified space oriented toward devotion to Pati (Shiva).

It sets the preparatory framework for Saguna worship—choosing a proper, consecrated place and adorning it—so the devotee can approach the Linga with reverence, order, and devotional focus.

Prepare for Shiva-puja by adopting disciplined conduct, selecting an auspicious time, and arranging a clean, decorated worship area; this supports steady dhyāna and mantra-japa (such as the Panchākṣarī, Om Namaḥ Śivāya) during the rite.