Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

अथवा ऽहरहर्मंत्रं जपेदेकाग्रमानसः । अनश्नन्नेव साहस्रं विना मन्त्रस्य साधनम्

athavā 'haraharmaṃtraṃ japedekāgramānasaḥ | anaśnanneva sāhasraṃ vinā mantrasya sādhanam

หรืออีกทางหนึ่ง จงมีจิตตั้งมั่นแล้วสวดมนต์ภาวนาทุกวัน; แม้ในยามอดอาหารก็ให้ครบหนึ่งพันจบ—นั่นแลคือวิธีบำเพ็ญมนต์ให้สำเร็จ।

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
अहर्-अहः-मन्त्रम्the daily mantra
अहर्-अहः-मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअहर् (प्रातिपदिक) + अहः (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव: अहरहः (= प्रतिदिनम्) + मन्त्रम्
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एकाग्र-मानसःone whose mind is one-pointed
एकाग्र-मानसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकाग्र (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: एकाग्रं मानसं यस्य सः
अनश्नन्not eating (fasting)
अनश्नन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनश्/अश् (धातु)
Formकृदन्त, शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक: न अश्नन् (not eating)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
साहस्रम्a thousand (times)
साहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक (a thousand times)
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय/पूर्वपद (preposition), ‘without’; governs instrumental/accusative (usage varies)
मन्त्रस्यof the mantra
मन्त्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
साधनम्accomplishment/means of practice
साधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Not site-specific; emphasizes mantra-sādhana as a portable tīrtha—daily japa with ekāgratā and tapas (fasting) as the direct means to mantra-siddhi.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra-sādhanā becomes effective primarily through ekāgratā (one-pointed attention) and steady daily repetition; inner discipline is presented as the direct path to grace and purification in a Shaiva framework.

Even when Saguna worship (like Linga-pūjā) is practiced, the verse emphasizes that japa is a core inner offering; concentrated repetition aligns the devotee’s mind with Shiva, the Pati, making external worship fruitful.

Daily mantra japa with a focused mind, optionally accompanied by fasting, completing one thousand repetitions as a practical rule for mantra accomplishment (mantra-siddhi).