Sukta 1.170
अरं कृण्वन्तु वेदिं समग्निमिन्धतां पुरः । तत्रामृतस्य चेतनं यज्ञं ते तनवावहै ॥
áraṃ kṛṇvantu védim sám agním indhatāṃ puráḥ | tátrāmṛ́tasya cétanaṃ yajñáṃ te tanavāvahai ||
ขอให้เขาทั้งหลายจัดเตรียมแท่นบูชา และจุดไฟอัคนีไว้เบื้องหน้า ณ ที่นั้น ขอให้เราทั้งหลายแผ่ขยายยัญญะเพื่อท่าน—ยัญญะอันเป็นความตื่นรู้แห่งอมฤตะ
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.