Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

दशाहं कृष्णदेवाय पूरिका दश चार्पयेत् । ताश्च दद्याद्विधिज्ञाय स्वयं वा भक्षयेद्व्रती ॥ २३ ॥

daśāhaṃ kṛṣṇadevāya pūrikā daśa cārpayet | tāśca dadyādvidhijñāya svayaṃ vā bhakṣayedvratī || 23 ||

ตลอดสิบวัน พึงถวายปูริกา (ขนมแป้งทอด) วันละสิบชิ้นแด่พระศรีกฤษณะ แล้วมอบของถวายนั้นแก่พราหมณ์ผู้รู้พิธี หรือผู้ถือพรตจะรับประทานเองเป็นประสาทก็ได้

दशten
दश:
विशेषण (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण (numeral adjective); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनरूपम् (used indeclinably with measure); 'ten' qualifying 'अहं'
अहंfor (a period of) a day
अहं:
अधिकरण (कालाधिकरण/Time-span)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
कृष्णदेवायto Lord Krishna
कृष्णदेवाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्णदेव (प्रातिपदिक: कृष्ण + देव)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः कर्मधारयः (कृष्णः एव देवः)
पूरिकाःsweet cakes (pūrikās)
पूरिकाः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूरिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; here as object intended to be offered (can function as कर्म in sense)
दशten
दश:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; (agreeing with पूरिका:) स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनार्थे (numeral used with plural)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अर्पयेत्should offer
अर्पयेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थः (should offer)
ताःthose (cakes)
ताः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; 'those (pūrikās)'
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should give'
विधिज्ञायto one who knows the proper rite
विधिज्ञाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविधिज्ञ (प्रातिपदिक: विधि + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विधेः ज्ञः = one who knows the rite)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formआत्मवाचक-अव्यय (reflexive adverb)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
भक्षयेत्should eat
भक्षयेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should eat'
व्रतीthe vow-observer
व्रती:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; व्रतधारी

Narada

Vrata: Kṛṣṇa-janmāṣṭamī vrata (contextual; offering regimen within the vrata-vidhi)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna

FAQs

It teaches disciplined devotion through a time-bound vrata: daily naivedya to Kṛṣṇa, followed by dāna (sharing sanctified food) or respectful prasāda consumption, integrating worship with ethical giving.

Bhakti is shown as steady daily service—offering food to Kṛṣṇa with faith and then honoring prasāda—making devotion practical, repeatable, and grounded in humility and generosity.

Ritual procedure (vidhi) is emphasized: offerings should follow correct rules and preferably be handled with guidance from a vidhijña (one who knows the rite), reflecting applied kalpa-style discipline within vrata practice.