Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 40The Yogin’s Impediments (Upasargas), Subtle Concentrations, and the Eight Siddhis

तेभ्यस्तेभ्यश्च कर्मभ्य उपसृष्टोऽभिवाञ्छति । चित्तमित्थं वर्तमानं यत्नाद्योगी निवर्तयेत् ॥

tebhyas tebhyaś ca karmabhya upasṛṣṭo 'bhivāñchati | cittam itthaṃ vartamānaṃ yatnād yogī nivartayet ||

เมื่อถูกครอบงำด้วยการกระทำต่าง ๆ (และสิ่งล่อลวงของมัน) เขาย่อมเริ่มปรารถนาสิ่งเหล่านั้น โยคีควรเพียรพยายามระงับจิตที่กำลังไหวเอนเช่นนี้

तेभ्यःfrom those
तेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन (abl. pl.); सर्वनाम (pronoun)
तेभ्यःfrom those (again)
तेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन (abl. pl.); पुनरुक्ति-बल (repetition for emphasis)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction ‘and’)
कर्मभ्यःfrom actions/rites
कर्मभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन (abl. pl.)
उपसृष्टःimpelled, set in motion
उपसृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउप-√सृज् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
अभिवाञ्छतिdesires
अभिवाञ्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वाञ्छ् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut. acc. sg.)
इत्थम्thus
इत्थम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb ‘thus/in this manner’)
वर्तमानम्existing, proceeding
वर्तमानम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्यय (present active participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चित्तम् इति विशेष्यस्य विशेषणम् (neut. acc. sg.)
यत्नात्by effort
यत्नात्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (abl. sg.); हेतौ/उपायार्थे (by means of effort)
योगीa yogin
योगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
निवर्तयेत्should restrain/turn back
निवर्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense ‘to cause to turn back’ (निवर्तयति)
Not specified in input

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yoga practiceMind-restraintVairagyaUpasarga management

FAQs

The remedy is active vigilance: when the mind inclines toward sidetracks, the yogin must intentionally reverse that movement—discipline is presented as a conscious reorientation.

Instructional yoga ethic; not a pancalakṣaṇa narrative unit.

‘Turning back’ (nivṛtti) is the inner sacrifice: withdrawing attention from attractive objects is itself the yajña that protects samādhi.