Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 206.34 — Adhyaya 206, Shloka 34

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

स्त्रियश्च पुरुषाश्चैव रक्षन्तश्च सुयन्त्रिताः ॥ शयनासनपानेषु ह्युपविष्टाः सहस्रशः ॥

striyaś ca puruṣāś caiva rakṣantaś ca suyantritāḥ || śayanāsana-pāneṣu hy upaviṣṭāḥ sahasraśaḥ

స్త్రీలు, పురుషులు కూడా—రక్షణలో నిమగ్నులై, సుశాసనంతో—శయన, ఆసన, పానసేవల వద్ద వేల సంఖ్యలో కూర్చుంటారు.

स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
रक्षन्तःguarding/protecting
रक्षन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; परस्मैपदी
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुयन्त्रिताःwell-restrained/strictly controlled
सुयन्त्रिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + यन्त्रित (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying the subjects)
शयनासनपानेषुin beds, seats, and drinks (i.e., in matters of sleeping/sitting/drinking)
शयनासनपानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशयन + आसन + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारण (for/indeed)
उपविष्टाःseated/sat down
उपविष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउप- (उपसर्ग) + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (state: seated)
सहस्रशःby the thousands/in thousands
सहस्रशः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाण-अव्यय (adverb of manner/number)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"observant","key_question":"What social organization and disciplined service arise in a prosperous dharmic realm—how do people collectively sustain hospitality and protection?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"social dharma / saṅgha-śīla","core_concept":"Prosperity is stabilized by disciplined service: protection (rakṣaṇa) and hospitality (āsana-pāna-śayana) are communal virtues, not private luxuries.","practical_application":"Build institutions of care—security without cruelty, service without exploitation, and hospitality as a shared duty—so social abundance remains dharmic."}

Subject Matter: ["Cultural Heritage","Social Philosophy"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: courtly/urban social space

Related Themes: Varāha Purāṇa 206.35–36 (prosperity and built environment imagery leading into social organization)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling yet orderly palace interior: thousands of well-disciplined men and women seated in service positions—arranging beds, seats, and drink offerings—suggesting a harmonious social machine.","item_prompts":["palace hall with rows of attendants","water vessels and cups","beds/cots and cushions","seated guards with controlled posture","sense of scale (many figures) without chaos"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic rows of attendants in profile, stylized palace interior bands, repeated vessels and seats, warm palette and ornamental detailing.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf accents on vessels and architectural borders; richly dressed attendants; symmetrical, ceremonial arrangement.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene with soft lighting; detailed textiles; calm faces; emphasis on disciplined posture and service implements.","pahari_prompt":"Pahari: narrative court vignette with layered terraces; many small figures seated; delicate linework; gentle colors conveying order and quiet activity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative-descriptive","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"measured, observant, lightly rhythmic"}

C
Classical Literature
C
Courtly Imagery
P
Puranic Narrative
S
Social Organization

FAQs

It provides a stylized depiction of orderly service and abundance, relevant to understanding ideals of governance, household management, and luxury in Sanskrit narrative.

No geographic site is identified.

The passage emphasizes disciplined conduct and protective responsibility within prosperous settings.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App