Sukta 25
प्रजापते श्रेष्ठेन रूपेणास्या नार्या गवीन्योः । पुमांसं पुत्रमा धेहि दशमे मासि सूतवे
prajā́pate śréṣṭhena rūpéṇāsyā́ nā́ryā gavīnyóḥ | púmāṃsaṃ putrám ā́ dhehi daśamé mā́si sūtáve ||
O Prajāpati, with thy most excellent form, within this woman—these cow-like sources of increase—implant a manly son, that in the tenth month she may bring him forth.
హే ప్రజాపతే, నీ అత్యుత్తమ రూపంతో ఈ స్త్రీలో—ఈ గోవులవంటి వృద్ధి-మూలాలలో—పౌరుషమయమైన కుమారుని స్థాపించు; ఆమె పదవ మాసంలో అతనిని ప్రసవించునట్లు చేయి.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Prajāpati
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From desire for creation to calm confidence in the creator’s governance.","listener_experience":"Assurance, legitimacy, and a sense of being ‘held’ by cosmic generativity.","intensity":4}