Sukta 15
अष्ट च मेऽशीतिश्च मे ऽपवक्तार ओषधे । ऋतजात ऋतावरि मधु मे मधुला करः
aṣṭá ca mé ’śītíś ca mé ’pavaktā́ra oṣadhe | ṛtájāta ṛtā́vari mádhu me madhulā́ karáḥ ||
Eight for me, and eighty for me—O Herb—(be thou) the repellers. Born of Ṛta, O Ṛta-covering one: make for me sweetness, make (all) honeyed.
ఓ ఓషధీ! నాకు ఎనిమిదీ, నాకు ఎనభైయూ—(నీవు) అపవక్తార్ (దూరం చేసే/నివారించే శక్తి)గా ఉండుగాక. ఋతజాతా, ఓ ఋతావరి (ఋతాన్ని ఆవరించి/రక్షించేది)! నాకు మధురతను కలిగించు; అన్నిటినీ తేనెమయంగా చేయి।
Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī for this hymn)
Devata: Oṣadhi (personified Herb), with Ṛta as legitimating principle
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (refrain-driven Atharvanic style)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertive charging (numbers) → reverent legitimation (ṛta) → soothing restoration (madhu).","listener_experience":"Protected and comforted; confidence that the remedy is ‘authorized’ by cosmic order.","intensity":5}