कश्यप उवाच । सर्वभक्षः सदा सोऽस्तु न्यासलोभं करोतु वा । कूटसाक्षित्वमभ्ये तु बिसस्तैन्यं करोति यः
kaśyapa uvāca | sarvabhakṣaḥ sadā so'stu nyāsalobhaṃ karotu vā | kūṭasākṣitvamabhye tu bisastainyaṃ karoti yaḥ
காச்யபர் கூறினார்—யார் மிருணாளத் திருட்டு செய்கிறாரோ, அவர் எப்போதும் சர்வபக்ஷனாக (அசுத்தம்கூட உண்ணுபவனாக) ஆகட்டும்; அல்லது ந்யாசலோபம் (ஒப்படைக்கப்பட்டதை அபகரிக்கும் ஆசை) அவரை ஆட்கொள்ளட்டும்; மேலும் கூட்டு-சாட்சியம் (பொய் சாட்சி) என்ற பாவமும் அவருக்கு உண்டாகட்டும்।
Kaśyapa
Type: kshetra
Scene: Sage Kaśyapa, authoritative and austere, pronounces a stern imprecation; the other sages listen with grave faces, the sacred lake behind them, the missing lotus-stalks implied by an empty space on the bank.
Theft in a sacred context corrupts multiple dimensions of dharma—purity of food, integrity with trusts, and truthfulness.
The setting is a tīrtha within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but this verse does not specify the name.
No ritual is prescribed; it states a dharmic imprecation linking a particular sin (theft) with further degradations (impure eating, breach of trust, perjury).