ते शंकमाना अन्योन्यमृषयः शंसितव्रताः । प्रचक्रुः शपथान्रौद्रानात्मनः प्रविशुद्धये
te śaṃkamānā anyonyamṛṣayaḥ śaṃsitavratāḥ | pracakruḥ śapathānraudrānātmanaḥ praviśuddhaye
விரதப் புகழ்பெற்ற அந்த ரிஷிகள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தேகித்து, தம்மைத் தூய்மைப்படுத்தவும் குற்றமின்மையைத் தெளிவுபடுத்தவும் கடுமையான சபதங்களை உரைத்தனர்।
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Type: kshetra
Scene: A circle of sages, tense but disciplined, raising hands or holding sacred grass/water as they pronounce fierce oaths to clear themselves of guilt.
When trust breaks, dharma is restored through truth-testing and vows aimed at inner purification, not mere accusation.
The verse is within a Tīrthamāhātmya framework, but the named site is not given in this excerpt.
The act of taking śapatha (solemn oaths) as a dharma-practice to establish truth and purity.