ततो दीर्घं तपस्तप्त्वा मयानीतात्र तोषिता । अपरस्मिंस्ततो द्वारे स्था पिता परमेश्वरी
tato dīrghaṃ tapastaptvā mayānītātra toṣitā | aparasmiṃstato dvāre sthā pitā parameśvarī
பின்னர் அவள் நீண்ட தவம் செய்து, நான் அவளை இங்கே கொண்டு வந்தபோது மகிழ்ந்தாள். அதன் பின் மற்றொரு வாயிலில் பரமேஸ்வரி நிறுவப்பட்டாள்.
Nārada
Tirtha: Brahmāṇḍa-dvāra and another dvāra within the kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava
Scene: A divine figure (speaker implied by ‘brought here by me’) leads the pleased Goddess after long tapas; a ceremonial installation at a gateway follows, with priests, kalasha, and protective banners.
Austerity (tapas) and divine grace culminate in the Goddess taking a fixed abode for the welfare of devotees.
The dvāra (gateway) shrine where Parameśvarī/Aparadvārakā is स्थापित (installed) within this kṣetra.
The verse alludes to establishment (sthāpanā/pratiṣṭhā) of the Goddess at a gateway; later verses give the worship details.