सा च ब्रह्मांडद्वारे वै सदैव विहितालया । चतुर्विंशतिकोटीभिर्देवीभिः परिरक्षिता
sā ca brahmāṃḍadvāre vai sadaiva vihitālayā | caturviṃśatikoṭībhirdevībhiḥ parirakṣitā
அந்த தேவி ‘பிரஹ்மாண்ட-த்வாரம்’ எனும் இடத்தில் எந்நாளும் நியமிக்கப்பட்ட வாசஸ்தலத்தில் உறைகிறாள். இருபத்திநான்கு கோடி தேவியர் எல்லாத் திசைகளிலும் அவளை காக்கின்றனர்.
Nārada
Tirtha: Brahmāṇḍa-dvāra (Aparadvārakā-ālayā)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava
Scene: A monumental cosmic gate inscribed with yantric patterns; Aparadvārakā Devī stands at the threshold, while countless attendant goddesses form concentric protective circles like a living mandala.
A tīrtha-kṣetra is presented as cosmically protected—divine presence is supported by vast networks of Devīs.
Brahmāṇḍadvāra, the ‘cosmic gate’ where Aparadvārakā Devī resides.
No explicit rite is stated here; the verse establishes the sanctity and divine protection of the Goddess’s abode.