Sukta 2.17
अमाजूरिव पित्रोः सचा सती समानादा सदसस्त्वामिये भगम् । कृधि प्रकेतमुप मास्या भर दद्धि भागं तन्वो येन मामहः ॥
amājū́r iva pitróḥ sácā satī́ samānā́d ā́ sádasas tvām iye bhágam | kṛdhí prakétam úpa māsyā́ bhara daddhí bhāgáṃ tanvò yéna mā́mahaḥ ||
பெற்றோருடன் ஒட்டிச் செல்லும் குழந்தைபோல், ஒரே சிந்தனை-இல்லத்தில் நிலைத்து, பொதுவான ஆசனத்திலிருந்து, ஹே பகா, நான் உன்னை அணைகிறேன். எங்களுக்கு தெளிந்த ‘ப்ரகேத’ (சரியான உணர்வு) அளி; அதன் அளவோடு அதை அருகே கொண்டு வா; உடலோடு வாழும் எங்களுக்கு உரிய பங்கை அருள், அதனால் நாம் நலத்தில் வளர்வோம்.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.