HomeRamayanaBala KandaSarga 21Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

बालकाण्डे एकविंशः सर्गः

Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore

त्रिषु लोकेषु विख्यातो धर्मात्मा इति राघव।स्वधर्मं प्रतिपद्यस्व नाधर्मं वोढुमर्हसि।।।।

triṣu lokeṣu vikhyāto dharmātmā iti rāghava |

svadharmaṃ pratipadyasva nādharmaṃ voḍhum arhasi ||

ராகவா, நீர் மூன்று உலகங்களிலும் ‘தர்மாத்மா’ எனப் புகழ்பெற்றவர். உமது ச்வதர்மத்தில் நிலைபெறுவீராக; அதர்மத்தைச் சுமத்தல் உமக்கு உரியதல்ல॥

त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि+ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'renowned'
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् (one whose nature is dharma)
इतिthus/so (called)
इति:
Sambandha (उद्धरण-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक
राघवO Rāghava
राघव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
स्वधर्मम्your own duty
स्वधर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिपद्यस्वundertake/observe
प्रतिपद्यस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति+पद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अधर्मम्unrighteousness
अधर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वोढुम्to bear/endure
वोढुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); 'to bear/endure'
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

O Dasaratha! you are reputed in the three worlds as righteous-minded. Do your ownduty. Do not follow an unjust act which is unworthy of respect.

V
Vasiṣṭha
D
Daśaratha (Rāghava)
D
dharma
A
adharma

FAQs

A ruler must uphold svadharma—his rightful duty and moral order—and must not compromise with adharma even under pressure.

Daśaratha hesitates to send young Rāma with Viśvāmitra; Vasiṣṭha reminds him of his reputation for righteousness and urges him to act according to dharma.

Daśaratha’s expected virtue is dhārmikatā (righteous integrity): aligning action with duty and public moral responsibility.