Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

सर्वान् कामान् वैश्वदेवे श्रैष्ठ्यं तु श्रवणे पुनः / श्रविष्ठायां तथा कामान् वारुणे च परं बलम्

sarvān kāmān vaiśvadeve śraiṣṭhyaṃ tu śravaṇe punaḥ / śraviṣṭhāyāṃ tathā kāmān vāruṇe ca paraṃ balam

வைஶ்வதேவ நக்ஷத்திரத்தில் எல்லா விருப்பங்களும் நிறைவேறும்; ஸ்ரவணத்தில் மேன்மை கிடைக்கும். ஸ்ரவிஷ்டா (தனிஷ்டா) யிலும் விரும்பிய பயன்கள் உண்டாகும்; வாருண (சதபிஷஜ்) இல் உச்சமான வலிமை பெறுவான்.

sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; agrees with kāmān
kāmāndesires, wishes
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object (things obtained)
vaiśvadevein (the nakṣatra) Vaiśvadeva
vaiśvadeve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśvadeva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
śraiṣṭhyamexcellence, superiority
śraiṣṭhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśraiṣṭhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result
tubut, indeed
tu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; adversative/contrast particle (निपात)
śravaṇein (the nakṣatra) Śravaṇa
śravaṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
punaḥagain, further
punaḥ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
śraviṣṭhāyāmin (the nakṣatra) Śraviṣṭhā
śraviṣṭhāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśraviṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
tathālikewise
tathā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb
kāmāndesires
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object
vāruṇein (the nakṣatra) Vāruṇa
vāruṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
paramsupreme, great
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; agrees with balam
balamstrength
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result

Sūta (narrator) conveying the teaching of the Purāṇic discourse on ritual timings

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vaiśvadeva (nakṣatra)
Ś
Śravaṇa (nakṣatra)
Ś
Śraviṣṭhā/Dhaniṣṭhā (nakṣatra)
V
Vāruṇa/Śatabhiṣaj (nakṣatra)

FAQs

This verse is primarily karmaphala-oriented: it maps specific results (kāma-siddhi, śraiṣṭhya, bala) to observances performed under certain nakṣatras, rather than directly expounding Ātman metaphysics.

No explicit yoga-āsana or dhyāna method is taught here; the emphasis is on dharmic observance and correct kāla (timing). In the Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined karma supports inner steadiness that later complements Pāśupata-oriented restraint and devotion.

The verse itself is neutral and practical, focusing on timing and results. Within the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma-guidance is presented as aligned with devotion to Īśvara, understood in a unitive way across Shiva and Vishnu traditions.