Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
मैत्रे बहूनि मित्राणि राज्यं शाक्रे तथैव च / मूले कृषिं लभेद् यानसिद्धिमाप्ये समुद्रतः
maitre bahūni mitrāṇi rājyaṃ śākre tathaiva ca / mūle kṛṣiṃ labhed yānasiddhimāpye samudrataḥ
மைத்ர நக்ஷத்திரத்தில் பல நண்பர்கள் கிடைப்பர்; சாக்ரத்தில் அரசாட்சி/அதிகாரம் கிடைக்கும். மூலத்தில் வேளாண்மையில் வெற்றி உண்டாகும்; ஆப்யத்தில் கடல் பயணங்களில் சாதனை பெறுவான்.
Sūta (narrator) conveying traditional śāstraic results of nakṣatra-based omens within the Kurma Purana discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it gives pragmatic, dharma-oriented guidance on outcomes associated with specific nakṣatras (timing/omens) for worldly aims like friendship, rulership, farming, and sea-travel.
No explicit yoga-sādhana is taught in this verse; it belongs to a śāstraic, applied layer of the Purana (muhūrta/nakṣatra-phala), complementing the text’s broader spiritual path by guiding righteous planning of actions (karma) in harmony with time.
The verse itself is non-sectarian and functional (nakṣatra results). In the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, such practical teachings are presented as part of a single dharma framework upheld by the Supreme (Īśvara), beyond sectarian division.