Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 127

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

इत्याख्यातं राक्षसैस्तैर्गङ्गामाहात्म्यमुत्तमम् । निशम्य विस्मया विष्टो बभूव द्विजसतमः ॥ २७ ॥

ityākhyātaṃ rākṣasaistairgaṅgāmāhātmyamuttamam | niśamya vismayā viṣṭo babhūva dvijasatamaḥ || 27 ||

इत्याख्यातं राक्षसैस्तैर्गङ्गामाहात्म्यमुत्तमम् । निशम्य विस्मयाविष्टो बभूव द्विजसत्तमः ॥

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
आख्यातम्was narrated
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया; कर्मणि-प्रयोग)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘was told’
राक्षसैःby the demons
राक्षसैः:
Kartr-karana in passive (कर्तृ-करण; कर्मणि)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
तैःby them
तैः:
Kartr-karana in passive (कर्तृ-करण; कर्मणि)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); refers to rākṣasas
गङ्गामाहात्म्यम्the greatness of the Ganga
गङ्गामाहात्म्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा-माहात्म्य (प्रातिपदिक; components: गङ्गा + माहात्म्य)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying गङ्गामाहात्म्यम्
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
विस्मयाwith astonishment
विस्मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
विष्टःovercome; possessed
विष्टः:
Karta (कर्ता; predicate participle)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘entered/possessed’
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
द्विजसतमःthe best of the twice-born
द्विजसतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-सतम (प्रातिपदिक; components: द्विज + सतमा)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narrator (Purāṇic sūta-style narration; dialogue context continuing the Gaṅgā-māhātmya episode)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gaṅgā
R
Rākṣasas
D
Dvija (brāhmaṇa sage)

FAQs

It highlights śravaṇa (devout listening) as a transformative act: merely hearing the Gaṅgā’s māhātmya can awaken awe and receptivity to dharma and puṇya in a qualified listener.

Though not explicitly naming a deity, it models a key bhakti limb—śravaṇa—where the heart is moved by sacred glorification, preparing the mind for deeper devotion and practice.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of attentive listening and preserving māhātmya narratives as part of Purāṇic instruction and ritual culture.