Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

देहादग्निविनिर्माणं तत्तापभयवर्जितम् लोकं दग्धमपीहान्यद् अदग्धं स्वविधानतः

dehādagnivinirmāṇaṃ tattāpabhayavarjitam lokaṃ dagdhamapīhānyad adagdhaṃ svavidhānataḥ

देहादग्निर्विनिर्जायते, स तु तापभयवर्जितः। लोकं दग्ध्वापि यदन्यत् तददग्धं स्वविधानतः, प्रलयातीतः पतिरिव स्थितम्॥

देहात्from the body
देहात्:
अग्नि-विनिर्माणम्the arising/formation of fire
अग्नि-विनिर्माणम्:
तत्-ताप-भय-वर्जितम्devoid of the fear of its heat/torment
तत्-ताप-भय-वर्जितम्:
लोकम्the world
लोकम्:
दग्धम् अपिeven though (it is) burnt
दग्धम् अपि:
इहhere (in this context/at dissolution)
इह:
अन्यत्the Other (distinct principle)
अन्यत्:
अदग्धम्unburnt, untouched
अदग्धम्:
स्व-विधानतःby its own ordinance/intrinsic constitution
स्व-विधानतः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

A
Agni
K
Kāla (Time)
S
Shiva

FAQs

It points to the imperishability of the Supreme (Pati) even when the worlds are consumed—supporting Linga worship as devotion to the deathless Shiva-tattva beyond pralaya.

Shiva-tattva is implied as “the Other” that cannot be burnt—transcendent, self-established (svavidhāna), untouched by the heat of cosmic destruction and therefore the ultimate refuge of the pashu.

A Pashupata-style insight: disidentify from deha (body) and loka (world) as burnable, and contemplate the unburnt Reality (Pati/Shiva) as the stable support—fueling vairāgya and inward worship (mānasa-pūjā).