Previous Mantra

Mantra 15

Sukta 27

दिवो मादित्या रक्षन्तु भूम्या रक्षन्त्वग्नयः । इन्द्राग्नी रक्षतां मा पुरस्तादश्विनावभितः शर्म यच्छताम्। तिरश्चीनघ्न्या रक्षतु जातवेदा भूतकृतो मे सर्वतः सन्तु वर्म

divó mā́dityā rakṣantu bhū́myā rakṣantv agnáyaḥ | indrāgnī́ rakṣatāṃ mā purástād aśvínāv abhítaḥ śárma yacchatām | tiraścī́nā́ghnyā rakṣatu jātávedā bhūtakṛ́to me sárvataḥ santu várma

From heaven let the Ādityas guard me; from earth let the Fires guard. Let Indra-and-Agni guard me from the front; let the Aśvins on either side bestow shelter. Let the crosswise Aghnyā protect; let Jātavedas—let the Makers of beings—be for me, from every side, an armour.

दिवो मादित्या रक्षन्तु भूम्या रक्षन्त्वग्नयः। इन्द्राग्नी रक्षतां मां पुरस्तादश्विनावभितः शर्म यच्छताम्। तिरश्चीनाघ्न्या रक्षतु जातवेदा भूतकृतो मे सर्वतः सन्तु वर्म॥

दिवःof/from heaven
दिवः:
सम्बन्ध (genitive) / अधिकरण-सूचक (from heaven)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ-)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
रक्षन्तुmay (they) protect
रक्षन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
भूम्याःof/from the earth
भूम्याः:
सम्बन्ध (genitive) / अधिकरण-सूचक (from earth)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
रक्षन्तुmay (they) protect
रक्षन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
अग्नयःthe fires / Agnis
अग्नयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इन्द्राग्नीIndra and Agni
इन्द्राग्नी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र + अग्नि (द्वन्द्व-समास प्रातिपदिक)
रक्षताम्may (the two) protect
रक्षताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
पुरस्तात्in front / from the east (before)
पुरस्तात्:
अधिकारण (देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्ययीभाव/निपात)
अश्विनौthe Aśvins
अश्विनौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
अभितःon both sides / all around
अभितः:
अधिकारण (परितः)
TypeIndeclinable
Rootअभितस् (अव्यय)
शर्मshelter, protection, comfort
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
यच्छताम्may (the two) grant
यच्छताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम् (यच्छ-)
तिरश्चीनःcrosswise, transverse
तिरश्चीनः:
कर्तृ (विशेषण-युक्त)
TypeAdjective
Rootतिरश्चीन (प्रातिपदिक)
अघ्न्याAghnyā (the inviolable cow / a protective divine cow)
अघ्न्या:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअघ्न्या (प्रातिपदिक)
रक्षतुmay (she) protect
रक्षतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
जातवेदाःJātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
भूतकृतःthe makers/causers of beings (protective powers)
भूतकृतः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूतकृत् (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
मेfor me / my
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for me / of me)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
अधिकारण (दिशा)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतस् (अव्यय)
सन्तुmay (they) be
सन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस्
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
कर्तृ/विधेय (predicate nominative)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt).

Devata: Ādityas; Agni(s); Indrāgnī; Aśvins; Aghnyā; Jātavedas; Bhūtakṛt (cosmic makers).

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like expansion (long, late AV composite lineation; not strict RV metrical regularity).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From exposed to fully armoured; courage rises and settles into secure calm.","listener_experience":"A felt encirclement—like standing inside a protective ring of guardians.","intensity":6}