Rig Veda Sukta 33
Mandala 2Sukta 3315 Mantras

Sukta 33

Sukta 2.33

Rishi

Gṛtsamada

Devata

Rudra

Chandas

Triṣṭubh (standard for RV 2.33)

Этот гимн — благоговейное, тщательно выверенное обращение к Рудре, одновременно грозному и благодетельному, с мольбой о его милости, а не о гневе. Гṛтсамада просит не быть отсечённым от «видения Солнца», молится о крепнущей силе, потомстве и защите от вреда, восхваляет очищающую мощь Рудры и вновь и вновь воздаёт ему поклоны, чтобы умиротворить свирепого бога.

Mantras

Mantra 1

आ ते पितर्मरुतां सुम्नमेतु मा नः सूर्यस्य संदृशो युयोथाः । अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत प्र जायेमहि रुद्र प्रजाभिः ॥

Да придёт к нам, о Отец Марутов, твоё благоволение; не отстраняй нас от созерцания Солнца. Да укрепится среди нас героическая сила; о Рудра, да возрастём мы вперёд с нашими потомствами — в истинных становлениях.

Mantra 2

त्वादत्तेभी रुद्र शंतमेभिः शतं हिमा अशीय भेषजेभिः । व्यस्मद्द्वेषो वितरं व्यंहो व्यमीवाश्चातयस्वा विषूचीः ॥

О Рудра, твоими, тобою дарованными, самыми миротворными целительными средствами — да пройду я сто зим. Отгони далеко от нас всякую ненависть; отгони теснину-страдание; отгони ползучие недуги, что поражают со всех сторон.

Mantra 3

श्रेष्ठो जातस्य रुद्र श्रियासि तवस्तमस्तवसां वज्रबाहो । पर्षि णः पारमंहसः स्वस्ति विश्वा अभीती रपसो युयोधि ॥

О Рудра, ты — наилучший из всего рожденного, в своем сиянии; сильнейший из сильных, о владыка ваджры, могучерукий. Переведи нас на дальний берег от стеснения (aṃhas); даруй нам благополучие (svasti); отрази все натиски яростных сил.

Mantra 4

मा त्वा रुद्र चुक्रुधामा नमोभिर्मा दुःष्टुती वृषभ मा सहूती । उन्नो वीराँ अर्पय भेषजेभिर्भिषक्तमं त्वा भिषजां शृणोमि ॥

Да не разгневаем мы тебя, о Рудра, даже нашими поклонами; да не возмутят тебя, о Бык, ни дурная хвала, ни неверный призыв. Воздвигни в нас мужескую силу твоими исцелениями; тебя, наицелительнейшего из целителей, мы слышим и признаём.

Mantra 5

हवीमभिर्हवते यो हविर्भिरव स्तोमेभी रुद्रं दिषीय । ऋदूदरः सुहवो मा नो अस्यै बभ्रुः सुशिप्रो रीरधन्मनायै ॥

Тот, кто воззывает к Рудре с возлияниями, кто служит ему гимнами и приношениями, — да не повредит нам в этом Рудра, крепкобрюхий, легко призываемый. Да смягчится к нашему уму и намерению бурый, с прекрасными устами.

Mantra 6

उन्मा ममन्द वृषभो मरुत्वान्त्वक्षीयसा वयसा नाधमानम् । घृणीव च्छायामरपा अशीया विवासेयं रुद्रस्य सुम्नम् ॥

Да вознесёт и обрадует меня Бык-Сила — Рудра с Марутами — меня, стремящегося, более могучей жизненной мощью. Да достигну я его неприступной тени, как тёплой защиты, и да стяжу, правильным приближением, благосклонную милость Рудры.

Mantra 7

क्व स्य ते रुद्र मृळयाकुर्हस्तो यो अस्ति भेषजो जलाषः । अपभर्ता रपसो दैव्यस्याभी नु मा वृषभ चक्षमीथाः ॥

Где же та твоя рука, о Рудра, столь готовая к милости,— рука исцеляющая, несущая освежающий бальзам? Ты, отводящий божественный удар и жгучее давление, взгляни ныне на меня, о Бык-Сила, спасительным взором.

Mantra 8

प्र बभ्रवे वृषभाय श्वितीचे महो महीं सुष्टुतिमीरयामि । नमस्या कल्मलीकिनं नमोभिर्गृणीमसि त्वेषं रुद्रस्य नाम ॥

Таврому Быку, сияющему, я возглашаю великий и могучий гимн совершенной хвалы. Поклонами мы склоняемся пред тем, кто снимает внутреннюю скверну, и благоговейно провозглашаем грозное Имя Рудры.

Mantra 9

स्थिरेभिरङ्गैः पुरुरूप उग्रो बभ्रुः शुक्रेभिः पिपिशे हिरण्यैः । ईशानादस्य भुवनस्य भूरेर्न वा उ योषद्रुद्रादसुर्यम् ॥

С крепкими членами, многоликий и грозный, бурый украшен сияющим золотом. Владыка этого обширного мира — никто не удержит у Рудры царственной мощи; никакая тьма не устоит перед его асурической силой.

Mantra 10

अर्हन्बिभर्षि सायकानि धन्वार्हन्निष्कं यजतं विश्वरूपम् । अर्हन्निदं दयसे विश्वमभ्वं न वा ओजीयो रुद्र त्वदस्ति ॥

Достойный, ты несёшь стрелы и лук; достойный, ты носишь священное сияние, всевида и вселикий образ. Достойный, ты милуешь это всё — безмерное становление; нет никого сильнее тебя, о Рудра.

Mantra 11

स्तुहि श्रुतं गर्तसदं युवानं मृगं न भीममुपहत्नुमुग्रम् । मृळा जरित्रे रुद्र स्तवानोऽन्यं ते अस्मन्नि वपन्तु सेनाः ॥

Восславь прославленного, сидящего в глубине, юного — грозного, как дикий зверь, могучего, поражающего ударом. О Рудра, будучи воспет, будь милостив к певцу; пусть твои натиски и враждебные рати падут в иную сторону, не на нас.

Mantra 12

कुमारश्चित्पितरं वन्दमानं प्रति नानाम रुद्रोपयन्तम् । भूरेर्दातारं सत्पतिं गृणीषे स्तुतस्त्वं भेषजा रास्यस्मे ॥

Даже ребёнок, склоняясь, чтит отца, когда тот приближается; так и я склоняюсь перед Рудрой, когда он подходит. Тебя воспеваю как дарителя обилия, как истинного владыку сущего; будучи восхвалён, ты даруешь нам целительные силы.

Mantra 13

या वो भेषजा मरुतः शुचीनि या शंतमा वृषणो या मयोभु । यानि मनुरवृणीता पिता नस्ता शं च योश्च रुद्रस्य वश्मि ॥

Те исцеления, что ваши, о Маруты, — чистые, самые миротворные, радость несущие, — те, что Ману, наш отец, избрал: эти дары мира и благополучия я испрашиваю у Рудры.

Mantra 14

परि णो हेती रुद्रस्य वृज्याः परि त्वेषस्य दुर्मतिर्मही गात् । अव स्थिरा मघवद्भ्यस्तनुष्व मीढ्वस्तोकाय तनयाय मृळ ॥

Отведи от нас метательное оружие Рудры; да минует нас великая злая мысль Яростного. Простри для щедрых дарителей твёрдую защиту, о Рудра щедродательный; будь милостив к нашему дитяти и к нашему потомству, к непрерывности внутреннего деяния.

Mantra 15

एवा बभ्रो वृषभ चेकितान यथा देव न हृणीषे न हंसि । हवनश्रुन्नो रुद्रेह बोधि बृहद्वदेम विदथे सुवीराः ॥

Так будь к нам, о бурый Бык, прозорливый, — таков, о бог, чтобы ты ни не гневался, ни не поражал. Слышащий призыв, о Рудра, пробудись здесь к нам; да возгласим мы Великое на собрании, богатые героическими силами.

Frequently Asked Questions

It asks for Rudra’s grace and protection—health, strength, progeny, and safety—while requesting that his fierce power not turn into harm.

The “Sun’s vision” points to life, order (ṛta), clarity, and well-being. The prayer asks to remain in that life-giving, truthful sphere and not fall into darkness, illness, or misfortune.

No. The hymn openly acknowledges his fierceness, but it also praises him as a purifier and healer who becomes beneficent when approached with sincere praise and salutations.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App