Sukta 2.33
परि णो हेती रुद्रस्य वृज्याः परि त्वेषस्य दुर्मतिर्मही गात् । अव स्थिरा मघवद्भ्यस्तनुष्व मीढ्वस्तोकाय तनयाय मृळ ॥
pári no hetī́ rudrásya vṛjyā́ḥ pári tvéṣasya durmatír mahī́ gāt | áva sthirā́ maghávadbhyas tanuṣva mī́ḍhvas tokā́ya tánayāya mṛḷa ||
Отведи от нас метательное оружие Рудры; да минует нас великая злая мысль Яростного. Простри для щедрых дарителей твёрдую защиту, о Рудра щедродательный; будь милостив к нашему дитяти и к нашему потомству, к непрерывности внутреннего деяния.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.