Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च

सूत उवाच हिरण्यकशिपोर्भ्राता हिरण्याक्ष इति स्मृतः पुरान्धकासुरेशस्य पिता कालान्तकोपमः

sūta uvāca hiraṇyakaśiporbhrātā hiraṇyākṣa iti smṛtaḥ purāndhakāsureśasya pitā kālāntakopamaḥ

Су́та сказал: Хираньякша — так его помнят — был братом Хираньякашипу. В древние времена он стал отцом Андхаки, владыки асуров, грозного, словно само Конечное Время.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
हिरण्यकशिपोःof Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः:
भ्राताbrother
भ्राता:
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
इतिthus
इति:
स्मृतःremembered/known
स्मृतः:
पुराformerly/in ancient times
पुरा:
अन्धक-असुर-ईशस्यof Andhaka, the lord of the Asuras
अन्धक-असुर-ईशस्य:
पिताfather
पिता:
काल-अन्तक-उपमःcomparable to the destroyer at the end of time / like the End-Time
काल-अन्तक-उपमः:

Suta