Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava

Adhyaya 104

पुत्रार्थं चैव नारीणां नराणां कर्मसिद्धये विघ्नेशं शङ्करं स्रष्टुं गणपं स्तोतुमर्हथ

putrārthaṃ caiva nārīṇāṃ narāṇāṃ karmasiddhaye vighneśaṃ śaṅkaraṃ sraṣṭuṃ gaṇapaṃ stotumarhatha

Для женщин, желающих потомства, и для мужчин, ищущих успеха в делах, вам следует почитать и воспевать Ганапу — Вигхнешвару, которого Шанкара явил как Владыку, устраняющего препятствия и дарующего свершение.

पुत्रार्थम्for the sake of a son/offspring
पुत्रार्थम्:
च एवand indeed
च एव:
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
नराणाम्of men
नराणाम्:
कर्मसिद्धयेfor the accomplishment of actions (success in rites and works)
कर्मसिद्धये:
विघ्नेशम्the Lord of obstacles (Vighneśa)
विघ्नेशम्:
शङ्करम्Śaṅkara (Shiva)
शङ्करम्:
स्रष्टुम्to create/bring forth
स्रष्टुम्:
गणपम्Gaṇapa (Ganapati, leader of the gaṇas)
गणपम्:
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
अर्हथyou ought/are worthy (should).
अर्हथ:

Suta Goswami (narrating the Purana’s instruction to the sages, conveying the recommended practice)