Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.4 — Adhyaya 89, Shloka 4

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

केचिल्लोष्ठांस्तु सङ्गृह्य युयुधुर्गणनायकाः । अपरे मल्लयुद्धेन युयुधुर्बलदर्पिताः । एवं गणसहस्रेण वृतो देवो महेश्वरः ॥

kecil loṣṭāṁs tu saṅgṛhya yuyudhur gaṇanāyakāḥ | apare mallayuddhena yuyudhur baladarpitāḥ | evaṁ gaṇasahasreṇa vṛto devo maheśvaraḥ ||

Alguns chefes dos gaṇas, ajuntando torrões de terra, combateram; outros, orgulhosos de sua força, lutaram em combate de luta. Assim o deus Maheśvara permaneceu cercado por mil gaṇas.

केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चिद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
लोष्टान्clods (of earth)
लोष्टान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd), बहुवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle: but/indeed)
सङ्गृह्यhaving gathered
सङ्गृह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive); ‘having collected’
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
गणनायकाःleaders of the gaṇas
गणनायकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गणस्य नायकाः)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; सर्वनाम-विशेषणप्रायः (others)
मल्लयुद्धेनby wrestling-fight
मल्लयुद्धेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमल्ल + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (3rd), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मल्लानां युद्धम्)
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
बलदर्पिताःproud of strength
बलदर्पिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबल + दर्पित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘दर्पित’; तृतीया-तत्पुरुषार्थः (बलेन दर्पिताः = proud due to strength)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: thus)
गणसहस्रेणby a thousand gaṇas
गणसहस्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगण + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (3rd), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानां सहस्रम्)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; ‘surrounded’
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्
महेश्वरःMaheshvara (the Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)

Narrator (default framework: Varāha-to-Pṛthivī context, not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mythic-ethical observation","core_concept":"Power and play (līlā) coexist in divine retinues; strength without restraint trends toward tumult, yet remains within the orbit of the divine center (Maheśvara).","practical_application":"Channel vigor into disciplined service rather than egoic display; keep a ‘center’ (īśvara-smṛti) amid collective excitement."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Divine Retinue (Gaṇas)","Martial Culture"]

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: mythic battlefield/arena-like gathering

Visual Art Cues: {"scene_description":"A crowded, energetic scene: gaṇa leaders hurling clods of earth while others wrestle; Maheśvara stands calm at the center, encircled by a thousand gaṇas.","item_prompts":["Śiva/Maheśvara central with trident and matted hair","gaṇas in varied forms (dwarfish, fierce, animal-headed)","clods of earth mid-flight","wrestling pairs","dusty arena atmosphere","dense crowd ring around Śiva"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dynamic gaṇas with exaggerated features; Śiva serene and frontal; rhythmic composition with repeated figures; earthy reds/browns for dust and clods.","tanjore_prompt":"Tanjore: Śiva central with gold halo; gaṇas as smaller surrounding figures; embossed ornaments; action suggested through stylized poses rather than realism.","mysore_prompt":"Mysore: detailed expressive faces of gaṇas; controlled depiction of motion; Śiva’s calm contrasted with surrounding kinetic energy; fine shading.","pahari_prompt":"Pahari: lively folk-like wrestling scene with bright costumes; Śiva as composed figure under a tree or pavilion; playful yet intense movement lines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"energetic, narrative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-fast","voice_tone":"animated, rhythmic, story-telling"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva Traditions
M
Mythology

FAQs

It preserves a Purāṇic register of martial motifs (projectiles like loṣṭa and formal wrestling), useful for comparing narrative warfare conventions across Sanskrit literature.

No explicit geographic toponym appears in this verse; it functions as a scene-setting description.

No direct ethical injunction is stated; the verse primarily characterizes the attendants of Maheśvara and their modes of combat.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App