ततः परं च सा देवी त्रैलोक्ये ख्यातिमागता । सर्वक्षेत्रेषु तीर्थेषु स्थानेषु च विशेषतः
tataḥ paraṃ ca sā devī trailokye khyātimāgatā | sarvakṣetreṣu tīrtheṣu sthāneṣu ca viśeṣataḥ
Depois disso, a Deusa alcançou fama celebrada nos três mundos—especialmente em todos os kṣetra sagrados, nos tīrtha de peregrinação e nas moradas santas.
Narrator (Sūta) — implied by adhyāya narrative
Tirtha: Devī-kṣetra in Ānarta (contextual)
Type: kshetra
Scene: The Goddess’ fame radiates outward like concentric circles across a map of sacred India—kṣetras, tīrthas, and holy abodes echo her name; pilgrims carry banners and offerings.
Divine glory is affirmed through sacred geography: the Goddess’ renown is anchored in tīrthas and kṣetras where devotees remember and worship her.
The broader tīrtha-network is praised, with the immediate narrative framed by Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.
No direct prescription; it emphasizes widespread veneration of Devī in pilgrimage contexts.