Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 52

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

कुंभकेन तथा नाड्या रेचकेन यथा पुरा । तस्मादादाय शिष्यस्य हृदये तन्निवेशयेत्

kuṃbhakena tathā nāḍyā recakena yathā purā | tasmādādāya śiṣyasya hṛdaye tanniveśayet

Como antes—pela retenção (kumbhaka), guiando-o pela nāḍī e pela exalação (recaka)—tendo-o assim extraído, o mestre deve fazer com que esse poder se estabeleça no coração do discípulo.

कुंभकेनby breath-retention (kumbhaka)
कुंभकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुंभक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नाड्याby the nāḍī (subtle channel)
नाड्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
रेचकेनby exhalation (recaka)
रेचकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरेचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
यथाas/just as
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
पुराformerly/before
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तस्मात्from that (source)
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having taken)
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
तत्that (it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
निवेशयेत्should place/implant
निवेशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It describes a Shaiva yogic method where breath-discipline is used to draw subtle spiritual force and establish Shiva-consciousness in the disciple’s heart, emphasizing inner transformation guided by a competent teacher.

While outer Linga worship supports devotion, this verse points to the inner Linga—Shiva established in the heart—where pranayama and guided contemplation make the worship internal and direct.

A pranayama sequence—kumbhaka (retention), nāḍī-guidance (subtle channel focus), and recaka (exhalation)—used within a guru-led meditative transmission/installation of sacred power in the heart.