Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

अग्नीषोमात्मकविश्ववर्णनम् / The Universe as Agni–Soma

Fire and Nectar

शिवाग्निना तनुं दग्ध्वा शक्तिसौम्या मृतेन यः । प्लावयेद्योगमार्गेण सो ऽमृतत्वाय कल्पते

śivāgninā tanuṃ dagdhvā śaktisaumyā mṛtena yaḥ | plāvayedyogamārgeṇa so 'mṛtatvāya kalpate

Aquele que queima o apego ao corpo no fogo de Śiva e, depois—pelo caminho do yoga—o inunda com o poder de Śakti, suave como o amṛta, torna-se apto à imortalidade, isto é, à libertação.

शिव-अग्निनाby the Śiva-fire
शिव-अग्निना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: शिव एव अग्निः = the fire that is Śiva
तनुम्the body
तनुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दग्ध्वाhaving burnt
दग्ध्वा:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive): having burnt
शक्ति-सौम्याby the gentle Śakti
शक्ति-सौम्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + सौम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: सौम्या शक्ति = the gentle/nectar-like power (Śakti)
मृतेनby/with the dead (state)
मृतेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक from मृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; साधन/हेतु-भावे: by/with the ‘dead’ (state) i.e., death-like condition
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
प्लावयेत्should immerse/flood
प्लावयेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्लु (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना-विधि), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative): should cause to be flooded/immersed
योग-मार्गेणby the path of yoga
योग-मार्गेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: योगस्य मार्गः = by the path of yoga
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; correlative to यः
अमृतत्वायfor immortality
अमृतत्वाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Goal)
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
कल्पतेis fit / becomes capable
कल्पते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It teaches a Shaiva yogic method: first purify ego-bound embodiment in the “fire of Śiva” (knowledge and inner tapas), then stabilize the purified being in Śakti’s cooling, nectar-like grace—this union qualifies one for amṛtatva, i.e., mokṣa.

Saguna worship (such as Liṅga-pūjā with mantra and devotion) supports inner purification; the verse points to its yogic fruition—Śiva as the transforming fire (Pati) and Śakti as the grace that pervades and completes realization.

Meditative internalization of Śiva (japa of the Pañcākṣarī, contemplation of Śiva as inner fire) followed by calming absorption in Śakti’s “amṛta” (steady prāṇa, dhyāna, and grace-centered surrender), rather than an external rite alone.