Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

अग्नीषोमात्मकविश्ववर्णनम् / The Universe as Agni–Soma

Fire and Nectar

यो वेद दहनं गुह्यं प्लावनं च यथोदितम् । अग्नीषोमपदं हित्वा न स भूयो ऽभिजायते

yo veda dahanaṃ guhyaṃ plāvanaṃ ca yathoditam | agnīṣomapadaṃ hitvā na sa bhūyo 'bhijāyate

Quem conhece de fato, conforme ensinado, o secreto “queimar” interior e o “atravessar” (o saṃsāra), abandonando o estado ligado a Agni e Soma (a condição ritualista e dual), não torna a nascer.

यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वेदknows
वेद:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
दहनम्burning / incineration
दहनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण of दहनम्
प्लावनम्flooding/immersion (ritual)
प्लावनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्लावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यथा-उदितम्as stated
यथा-उदितम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उदित (कृदन्त-प्रातिपदिक from वद्/उद्-इ धातु in sense ‘said’)
Formअव्ययीभावसमास: यथोदितम् = as stated; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial)
अग्नीषोम-पदम्the ‘Agni-Soma’ state/term
अग्नीषोम-पदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + सोम (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अग्नीषोमयोः पदम् = the state/word/position of Agni and Soma
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive): having abandoned
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; अन्वयः यः... सः... (correlative)
भूयःagain
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): again/further
अभिजायतेis born again / comes into being again
अभिजायते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + अभि- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

A
Agni
S
Soma

FAQs

It teaches that liberation comes from inner realization that burns impurity (dahana) and carries one across bondage (plavana), not merely from external merit; such realized knowledge ends rebirth.

Linga-worship matures from outer ritual into inner transformation—offering the ego and impurities into Shiva’s fire (dahana) and taking refuge in Shiva as the ferry across saṃsāra (plavana), culminating in non-return.

Move from ritual dependence to contemplative Shaiva practice: meditate on Shiva as the inner fire that consumes mala (impurity) and repeat Shiva-mantra (e.g., Om Namaḥ Śivāya) with dispassion, aiming at steady knowledge that frees from rebirth.