Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

वनोटजद्वारगताश् च नार्यो विस्रस्तवस्त्राभरणा विचेष्टाः लब्ध्वा स्मितं तस्य मुखारविन्दाद् द्रुमालयस्थास् तम् अथान्वयुस्ताः

vanoṭajadvāragatāś ca nāryo visrastavastrābharaṇā viceṣṭāḥ labdhvā smitaṃ tasya mukhāravindād drumālayasthās tam athānvayustāḥ

ਜੰਗਲ ਦੀਆਂ ਝੋਂਪੜੀਆਂ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਉੱਤੇ ਖੜੀਆਂ ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ—ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਤੇ ਗਹਿਣੇ ਢਿੱਲੇ ਹੋ ਗਏ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੁਰਤ ਡੋਲ ਗਈ—ਉਸ ਦੇ ਮੁਖ-ਕਮਲ ਤੋਂ ਇਕ ਮੁਸਕਾਨ ਪਾ ਕੇ, ਦਰੱਖਤਾਂ ਵਿਚ ਵੱਸਦੀਆਂ ਉਹ ਫਿਰ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਲਈਆਂ।

vanaforest
vana:
oṭajahut (leaf-hut)
oṭaja:
dvāra-gatāḥstationed at the doorway
dvāra-gatāḥ:
caand
ca:
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
visrastaloosened, slipping down
visrasta:
vastragarments
vastra:
ābharaṇaornaments
ābharaṇa:
viceṣṭāḥwith altered movements/behavior, agitated
viceṣṭāḥ:
labdhvāhaving obtained/received
labdhvā:
smitama smile
smitam:
tasyaof him
tasya:
mukha-aravindātfrom the lotus-face
mukha-aravindāt:
druma-ālaya-sthāḥdwelling in tree-groves/among trees
druma-ālaya-sthāḥ:
tamhim
tam:
athathen
atha:
anvayuḥthey followed
anvayuḥ:
tāḥthose (women).
tāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)