Adhyaya 69
Purva BhagaThird QuarterAdhyaya 69141 Verses

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

ସନତ୍କୁମାର ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କୁ ସୂର୍ଯ୍ୟକେନ୍ଦ୍ରିତ ‘ତ୍ରିରୂପ’ ସାଧନା (ଶେଷୋଦିତ୍ୟ/ରବି-ବିଦ୍ୟା) ଶିଖାନ୍ତି, ଯାହା ପରେ ସୋମ ଓ ଗ୍ରହପୂଜା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିସ୍ତାରିତ ହୁଏ। ଏଠାରେ ମନ୍ତ୍ରର ଋଷି-ଛନ୍ଦ-ଦେବତା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (ଦେବଭାଗ/ଗାୟତ୍ରୀ/ରବି; ଭୃଗୁ/ପଙ୍କ୍ତି/ସୋମ; ବିରୂପାକ୍ଷ/ଗାୟତ୍ରୀ/କୁଜ), ଷଡଙ୍ଗ-ନ୍ୟାସ, ସୋମ-ସୂର୍ଯ୍ୟ-ଅଗ୍ନି ମଣ୍ଡଳ-ନ୍ୟାସ, ବ୍ୟାପକ ଜପ, ହୃଦୟକମଳରେ ରବିଧ୍ୟାନ, ଏବଂ ମହାଜପ ସହ ଦଶାଂଶ ହୋମ କୁହାଯାଇଛି। ପୀଠପୂଜା, ଆବରଣ ଦେବତା-ଶକ୍ତି, ଦିକ୍-ବିଦିକ୍ ସ୍ଥାପନା ଓ ସରଳ କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ନିତ୍ୟ ଅର୍ଘ୍ୟବିଧି ମଧ୍ୟ ଅଛି। ପରେ ମାସିକ ସୋମ-ଅର୍ଘ୍ୟ ଏବଂ ସନ୍ତାନପ୍ରାପ୍ତି ଓ ଋଣମୋଚନ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭୌମବ୍ରତ (ମଙ୍ଗଳବାର)—ଲାଲ ଦ୍ରବ୍ୟ, ୨୧-ବାର କ୍ରମ, ସ୍ତୁତି, ପ୍ରଦକ୍ଷିଣା, ଶେଷରେ ଦାନ-ଦକ୍ଷିଣା—ବିସ୍ତାରରେ ଦିଆଯାଇଛି। ଶେଷରେ ବୁଧ, ଗୁରୁ, ଶୁକ୍ର ମନ୍ତ୍ରପୂଜା ଓ ଗୋପନୀୟତା/ଅଧିକାର ନିୟମ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି।

Shlokas

Verse 1

सनत्कुमार उवाच । अथ वक्ष्ये त्रयीमूर्तेर्विधानं त्वब्जिनीपतेः । मन्त्राणां यत्समाराध्य सर्वेष्टं प्राप्नुयाद्भुवि ॥ १ ॥

ସନତ୍କୁମାର କହିଲେ—ହେ କମଳପତି! ଏବେ ମୁଁ ତ୍ରୟୀମୂର୍ତ୍ତିର ବିଧାନ କହିବି; ଯେ ମନ୍ତ୍ରମାନଙ୍କୁ ସମ୍ୟକ୍ ଆରାଧନା କଲେ ଭୂମିରେ ସମସ୍ତ ଇଷ୍ଟ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ।

Verse 2

तारो रेचिकया युक्तो मेधानेत्रयुता रतिः । ससर्गा वामकर्णोढ्यो भृगुर्वढ्यासनो मरुत् ॥ २ ॥

‘ତାର’ ‘ରେଚିକା’ ସହ ଯୁକ୍ତ; ‘ରତି’ ‘ମେଧା’ ଓ ‘ନେତ୍ର’ ସହିତ ସମନ୍ୱିତ। ‘ସସର୍ଗା’ ବାମକର୍ଣ୍ଣ-ଯୁକ୍ତ; ‘ଭୃଗୁ’ ‘ବଢ୍ୟା’ ଆସନରେ ଆସୀନ; ଏବଂ ‘ମରୁତ୍’ ମଧ୍ୟ ଏହି କ୍ରମରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ।

Verse 3

शेषोदित्य इति प्रोक्तो वस्वर्णो भुक्तिमुक्तिदः । देवभागो मुनिश्छन्दो गायत्री देवता रविः ॥ ३ ॥

ସେ ‘ଶେଷୋଦିତ୍ୟ’ ବୋଲି ପ୍ରକାଶିତ, ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ଦୀପ୍ତିମୟ, ଭୋଗ ଓ ମୋକ୍ଷ—ଦୁହେଁ ଦାତା। ଋଷି ଦେବଭାଗ, ଛନ୍ଦ ଗାୟତ୍ରୀ, ଦେବତା ରବି (ସୂର୍ଯ୍ୟ)।

Verse 4

माया बीजं रमा शक्तिर्दृष्टादृष्टे नियोगकः । सत्याय हृदयं पश्चाद्ब्रह्मणे शिर ईरितम् ॥ ४ ॥

ମାୟାକୁ ବୀଜ ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି; ରମା (ଲକ୍ଷ୍ମୀ) ଶକ୍ତି ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି; ସେ ଦୃଷ୍ଟ-ଅଦୃଷ୍ଟ ଉଭୟର ନିୟୋଗକ। ପରେ ହୃଦୟ ସତ୍ୟ ପାଇଁ, ଶିର ବ୍ରହ୍ମା ପାଇଁ ଘୋଷିତ।

Verse 5

विष्णवे तु शिखावर्म रुद्राय परिकीर्तितम् । नेत्रं स्यादग्रये पश्चात्शर्वायास्रमुदाहृतम् ॥ ५ ॥

‘ଶିଖା-ବର୍ମ’ ବିଷ୍ଣୁ ପାଇଁ ନିୟତ, ଏବଂ ରୁଦ୍ର ପାଇଁ ମଧ୍ୟ କଥିତ। ‘ନେତ୍ର’କୁ ଅଗ୍ରଭାଗରେ ନ୍ୟାସ କର; ପରେ ‘ଅସ୍ତ୍ର’ ଶର୍ବ ପାଇଁ ଘୋଷିତ।

Verse 6

नेत्रो ज्वाला मनो हुं फट्स्वाहांता मनवो गणाः । पुनः षडर्णैर्ह्री लक्ष्म्याः कृत्वांतः स्थैः षडंगकम् ॥ ६ ॥

‘ନେତ୍ର’, ‘ଜ୍ୱାଳା’, ‘ମନୋ’ ଏବଂ ‘ହୁଂ’, ‘ଫଟ୍’, ‘ସ୍ୱାହା’ ଅନ୍ତ ଥିବା ମନ୍ତ୍ରମାନେ—ଏହିମାନେ ମନ୍ତ୍ର-ଗଣ। ପୁନଃ ଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ଷଡର୍ଣ ‘ହ୍ରୀଂ’ ଦ୍ୱାରା ଅନ୍ତରେ ସ୍ଥାପନ କରି ଷଡଙ୍ଗ କ୍ରିୟା କରିବ।

Verse 7

शिष्टारौजठरे पृष्टे तयोर्ङेंताख्यया न्यसेत् । आदित्यं च रविं पश्चाद्भानुं भास्करमेव च ॥ ७ ॥

ପିଠିର ଜଠର-ପ୍ରଦେଶରେ, ସେଇ ଦୁଇ ସ୍ଥାନ ପାଇଁ ‘ଙେଂତା’ ନାମକ ନ୍ୟାସ କରିବ। ତାପରେ ସୂର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ନାମ—ଆଦିତ୍ୟ, ରବି, ଭାନୁ, ଭାସ୍କର—କୁ ନ୍ୟାସ କରିବ।

Verse 8

सूर्यं च मूर्ध्नि वदने हृदि गुह्ये च पादयोः । सद्यादिपञ्च ह्रस्वाद्यान् न्यसेन्ङे हृदयोंऽतिमान् ॥ ८ ॥

ସାଧକ ମୁଣ୍ଡ, ମୁଖ, ହୃଦୟ, ଗୁହ୍ୟ-ପ୍ରଦେଶ ଓ ପାଦଦ୍ୱୟରେ ସୂର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ନ୍ୟାସ କରୁ। ପରେ ‘ସଦ୍ୟ’ ଆଦି ପଞ୍ଚକକୁ ହ୍ରସ୍ୱାଦି ସ୍ୱର ସହ କ୍ରମେ ନ୍ୟସି ହୃଦୟ-ନ୍ୟାସ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁ।

Verse 9

ह्रीं रमामध्यगामष्टौ वर्णांस्तारादिकान्न्यसेत् । मूर्द्धास्यकंठहृत्कुक्षिनाभिलिंगगुदेषु च ॥ ९ ॥

‘ଓଁ’ ତାରାରୁ ଆରମ୍ଭ ଓ ମଧ୍ୟରେ ରମା (ଶ୍ରୀ) ଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣର ନ୍ୟାସ କରୁ। ସେଗୁଡିକୁ ମୁଣ୍ଡ, ମୁଖ, କଣ୍ଠ, ହୃଦୟ, କୁକ୍ଷି, ନାଭି, ଲିଙ୍ଗ ଓ ଗୁଦରେ ସ୍ଥାପନ କରୁ।

Verse 10

सचंद्रस्वरपूर्वं तु ङेतं शीतांशुमण्डलम् । मूर्द्धादिकंठपर्यंतं न्यसेञ्चांद्रिमनुस्प्ररन् ॥ १० ॥

ତାପରେ ଚନ୍ଦ୍ର-ସ୍ୱରକୁ ପ୍ରଥମେ ଗ୍ରହଣ କରି ଶୀତକିରଣ ଚନ୍ଦ୍ରମଣ୍ଡଳର ନ୍ୟାସ ମୁଣ୍ଡରୁ କଣ୍ଠ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁ, ଏବଂ ମନେ ଚନ୍ଦ୍ରଜ୍ୟୋତି ସ୍ମରଣ କରୁ।

Verse 11

स्पर्शान्सेंदून्समुञ्चार्य ङेंतं भास्करमण्डलम् । न्यसेत्कंठादिनाभ्यंतं ध्यायन्प्रद्योतनं हृदि ॥ ११ ॥

ସ୍ୱର ସହିତ ସ୍ପର୍ଶବର୍ଣ୍ଣଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ୟକ୍ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ‘ଙେ’ ସହ ଭାସ୍କରମଣ୍ଡଳର ନ୍ୟାସ କଣ୍ଠରୁ ନାଭି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁ, ଏବଂ ହୃଦୟରେ ତାହାର ଦୀପ୍ତି ଧ୍ୟାନ କରୁ।

Verse 12

यादीन्सचंद्रानुञ्चार्य ङेतं च वह्निमंडलम् । नाभ्यादिपादपर्यंतं न्यसेद्वह्निमनुस्मरन् ॥ १२ ॥

‘ୟ’ ଆଦି ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଚନ୍ଦ୍ର-ଅନୁବନ୍ଧ ସହ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି, ‘ଙେ’ ସହିତ ବହ୍ନିମଣ୍ଡଳକୁ ସ୍ମରଣ କରି ନାଭିରୁ ପାଦ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟାସ କରୁ; ଅଗ୍ନିତତ୍ତ୍ୱକୁ ନିରନ୍ତର ଧ୍ୟାନ କରୁ।

Verse 13

प्रोक्तोऽयं मण्डलन्यासो महातेजोविधायकः । आदिठांतार्णपूर्वं ङेंनमोंतं सोममण्डलम् ॥ १३ ॥

ଏହି ମଣ୍ଡଳ-ନ୍ୟାସ ମହାତେଜ ପ୍ରଦାୟକ ବୋଲି କଥିତ। ଆଦିବୀଜ ଓ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣକ୍ରମରେ ସୋମମଣ୍ଡଳ ସ୍ଥାପନ କରି, ଶେଷରେ ‘ନମୋ’ଯୁକ୍ତ ମନ୍ତ୍ରାନ୍ତ କର।

Verse 14

मूर्द्धादिहृदयांतं तु विन्यसेत्साधकोत्तमः । डकारादिक्षकारांतवर्णाद्यं वह्निमण्डलम् ॥ १४ ॥

ଶ୍ରେଷ୍ଠ ସାଧକ ମୁଣ୍ଡ ଠାରୁ ହୃଦୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିଧିପୂର୍ବକ ନ୍ୟାସ କରିବ। ଡକାର ଠାରୁ କ୍ଷକାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବର୍ଣ୍ଣଦ୍ୱାରା ବହ୍ନିମଣ୍ଡଳ ନ୍ୟାସ କରିବ।

Verse 15

ङेंतं हृदादिपादान्तं विन्यसेत्सुसमाहितः । अग्रीषोमात्मको न्यासः कथितः सर्वसिद्धिदः ॥ १५ ॥

ପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକାଗ୍ରତାରେ ହୃଦୟ ଠାରୁ ପାଦାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟାସ କର। ଅଗ୍ନି-ସୋମାତ୍ମକ ଏହି ନ୍ୟାସ ସର୍ବସିଦ୍ଧିଦାୟକ ବୋଲି କଥିତ।

Verse 16

न्यसेत्सेंदून्मातृकार्णाञ्जयांतपुरुषात्मने । नमोंते व्यापकं मंत्री हंस्नयासोऽयमीरितः ॥ १६ ॥

ଜୟନ୍ତ-ପୁରୁଷସ୍ୱରୂପ ଅନ୍ତରାତ୍ମା ପାଇଁ ବୀଜ ଓ ମାତୃକା ବର୍ଣ୍ଣଦ୍ୱାରା ନ୍ୟାସ କର। ପରେ ମନ୍ତ୍ରଜପୀ ‘ହେ ବ୍ୟାପକ, ତୁମକୁ ନମୋ’ ବୋଲି କହିବ—ଏହା ହଂସନ୍ୟାସ।

Verse 17

अष्टावष्टौ स्वराञ्शेषान्पंचपञ्च मितान्पुनः । उक्तादित्यमुखानेतान्विन्यसेञ्च नवग्रहान् ॥ १७ ॥

ତାପରେ ଶେଷ ସ୍ୱରଗୁଡ଼ିକୁ—ଆଠ ଓ ପୁଣି ଆଠ—ଏବଂ ମିତ ପାଞ୍ଚ-ପାଞ୍ଚ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନ୍ୟାସ କର। ଆଦିତ୍ୟ ଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଏଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରି, ନବଗ୍ରହକୁ ମଧ୍ୟ କ୍ରମେ ବିନ୍ୟସ କର।

Verse 18

आधारलिंगयोर्नाभौ हृदि कंठे मुखांतरे । भ्रूमध्ये च तथा भाले ब्रह्मरंघ्रे न्यसेत्क्रमात् ॥ १८ ॥

ଆଧାର ଓ ଲିଙ୍ଗର ମଧ୍ୟରେ ନାଭିରେ, ପରେ ହୃଦୟରେ, କଣ୍ଠରେ, ମୁଖାନ୍ତରେ, ଭ୍ରୂମଧ୍ୟରେ, ଲଲାଟରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ବ୍ରହ୍ମରନ୍ଧ୍ରେ କ୍ରମେ ନ୍ୟାସ କରିବ।

Verse 19

हंसाख्यमग्नीषोमाख्यं मंडलत्रयमेव च । पुनर्न्यासत्रयं कुर्यान्मूलेन व्यापकं चरेत् ॥ १९ ॥

ହଂସାଖ୍ୟ ଓ ଅଗ୍ନୀଷୋମାଖ୍ୟ—ଏହିପରି ତିନି ମଣ୍ଡଳ ସ୍ଥାପନ କରି; ପୁନଃ ତ୍ରିବିଧ ନ୍ୟାସ କରି, ମୂଳମନ୍ତ୍ରରେ ବ୍ୟାପକ ନ୍ୟାସ/ଜପ ଆଚରଣ କରିବ।

Verse 20

एवं न्यासविधिं कृत्वा ध्यायेत्सूर्यं हृदबुजे । दानाभयाब्जयुगलं धारयंतं करै रविम् ॥ २० ॥

ଏଭଳି ନ୍ୟାସବିଧି କରି, ହୃଦୟକମଳରେ ସୂର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କରିବ—ସେଇ ରବିଙ୍କୁ, ଯିଏ ହସ୍ତଦ୍ୱୟରେ ଦାନ-ବରଦ ଓ ଅଭୟ-ପ୍ରଦ ପଦ୍ମଚିହ୍ନର ଯୁଗଳ ଧାରଣ କରନ୍ତି।

Verse 21

कुंडलां गदकेयूरहारिणं च त्रयीतनुम् । ध्यात्वैवं प्रजपेन्मंत्री वसुलक्षं दशांशतः ॥ २१ ॥

କୁଣ୍ଡଳ, ଗଦା, କେୟୂର ଓ ହାର ଧାରଣ କରି, ଯାହାଙ୍କ ଦେହ ତ୍ରୟୀ-ବେଦମୟ—ଏମିତି ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଏଭଳି ଧ୍ୟାନ କରି, ମନ୍ତ୍ରୀ ମନ୍ତ୍ରଜପ ଆଠ ଲକ୍ଷ ବାର କରିବ ଏବଂ ତାହାର ଦଶାଂଶ ହୋମରୂପେ ଅର୍ପଣ କରିବ।

Verse 22

रक्तांभोजैस्तिलैर्वापि जुहुयाद्विधिवद्वसौ । प्रथमं पीठयजने धर्मादीनां स्थले यजेत् ॥ २२ ॥

ବିଧିମତେ ଅଗ୍ନିରେ ରକ୍ତପଦ୍ମ କିମ୍ବା ତିଳ ଦ୍ୱାରା ଆହୁତି ଦେବ। ପୀଠଯଜନରେ ପ୍ରଥମେ ଧର୍ମ ଆଦିଙ୍କ ଆସନସ୍ଥଳରେ ପୂଜା କରିବ।

Verse 23

प्रभूतं विमलं शारं समाराध्यमनंतरम् । परमादिमुखं मध्ये खबिंबांतं प्रपूजयेत् ॥ २३ ॥

ତତ୍ପରେ ସେହି ପ୍ରଭୂତ, ବିମଳ, ସାର-ତତ୍ତ୍ୱକୁ—ଯାହା ତୁରନ୍ତ ଆରାଧ୍ୟ—ପୂଜା କରିବ; ଯାହାର ପରମ ଆଦିମୁଖ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଓ ଆକାଶମଣ୍ଡଳର ବିମ୍ବାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିସ୍ତୃତ।

Verse 24

सोमाग्निमंडलं पूज्यरविमंडलमर्चयेत् । दीप्ता सूक्ष्मा जया भद्रा विभूतिर्विमला तथा ॥ २४ ॥

ସୋମ-ଅଗ୍ନି ମଣ୍ଡଳକୁ ପୂଜି ସାରି ପରେ ରବି-ମଣ୍ଡଳକୁ ଅର୍ଚ୍ଚନା କରିବ। (ଦିବ୍ୟ ଶକ୍ତିମାନେ) ଦୀପ୍ତା, ସୂକ୍ଷ୍ମା, ଜୟା, ଭଦ୍ରା, ବିଭୂତି ଏବଂ ତଥା ବିମଳା।

Verse 25

अमोघा विद्युता सर्वतोमुखी पीठशक्तयः । ह्रस्वत्रयोक्तिजाः क्लीबही ना वह्नींदुसंयुताः ॥ २५ ॥

ପୀଠ-ଶକ୍ତିମାନେ ଅମୋଘା, ବିଦ୍ୟୁତା ଓ ସର୍ବତୋମୁଖୀ। ତିନି ହ୍ରସ୍ୱ ଅକ୍ଷରର ଉଚ୍ଚାରଣରୁ ସେମାନେ ସୂଚିତ/ଉତ୍ପନ୍ନ, ଏବଂ କ୍ଲୀଂ, ହୀଂ, ନା ସହ ବହ୍ନି (ଅଗ୍ନି) ଓ ଇନ୍ଦୁ (ଚନ୍ଦ୍ର) ତତ୍ତ୍ୱରେ ସଂଯୁକ୍ତ।

Verse 26

स्वरा बीजानि शक्तीनां तदाद्याः पूजयेत्तुः ताः । ब्रह्मविष्णुशिवात्मा ते सृष्टिः शेषान्विताप्यसौ ॥ २६ ॥

ସ୍ୱରମାନେ ହିଁ ଶକ୍ତିମାନଙ୍କର ବୀଜ (ବୀଜାକ୍ଷର); ତେଣୁ ଆରମ୍ଭରୁ ହିଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରିବା ଉଚିତ। ସେମାନେ ବ୍ରହ୍ମା-ବିଷ୍ଣୁ-ଶିବ ସ୍ୱରୂପ; ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏହି ସମଗ୍ର ସୃଷ୍ଟି—ଶେଷ ସହିତ—ଧାରିତ ରହେ।

Verse 27

एवं चान्ते योग पीठात्मने हृदयमीरयेत् । ताराद्योऽयं पीठमंत्रस्त्वनेनासनमादिशेत् ॥ २७ ॥

ଏହିପରି ଶେଷରେ ଯୋଗ-ପୀଠ-ଆତ୍ମାଙ୍କୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ କରି ହୃଦୟ-ମନ୍ତ୍ର ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବ। ‘ତାରା’ରୁ ଆରମ୍ଭ ଏହା ପୀଠ-ମନ୍ତ୍ର; ଏହା ଦ୍ୱାରା ଆସନ (ପୂଜାସ୍ଥାନ) ସ୍ଥାପନ/ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ।

Verse 28

ध्रुवो वियद्बिंदुयुतं खं खखोल्काय दृन्मनुः । नवार्णाय च मनवे मूर्तिं संकल्पयेत्सुधीः ॥ २८ ॥

ବିବେକୀ ସାଧକ ‘ଖ’ ଅକ୍ଷରକୁ ବିୟତ୍ (ଆକାଶ) ଓ ବିନ୍ଦୁ-ଯୁକ୍ତ କରି ଧ୍ରୁବଭାବେ ସ୍ଥିର ଧ୍ୟାନ କରି, ଖଖୋଲ୍କା ଓ ଦୃନ୍-ମନୁ ବିଧି ସହିତ ନବାକ୍ଷରୀ ମନ୍ତ୍ରର ମୂର୍ତ୍ତି ମନେ ସଙ୍କଳ୍ପ କରୁ।

Verse 29

साक्षिणं जगतां तस्यामावाह्य विधिवद्यजेत् । ततः षडंगामाराध्य द्विक्ष्वष्टांगं प्रपूजयेत् ॥ २९ ॥

ସେହି (ଯନ୍ତ୍ର/ବେଦୀ) ମଧ୍ୟରେ ଜଗତର ସାକ୍ଷୀ ଭଗବାନଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ଆବାହନ କରି ପୂଜା କରୁ। ପରେ ଷଡ଼ଙ୍ଗ ଆରାଧନା କରି, ଦୁଇ ସ୍ଥାନରେ ଅଷ୍ଟାଙ୍ଗ ରୂପକୁ ଯଥାବିଧି ପୂଜା କରୁ।

Verse 30

संपूज्य मध्ये वादित्यं रविं भानुं च भास्करम् । सूर्यं दिशासु सद्यादिपंच ह्रस्वादिकानिमान् ॥ ३० ॥

ମଧ୍ୟରେ ଆଦିତ୍ୟଙ୍କୁ—ରବି, ଭାନୁ, ଭାସ୍କର, ସୂର୍ୟ—ଏହି ନାମରେ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା କରି, ପରେ ଦିଗମାନେ ‘ସଦ୍-’ ଆଦି ପଞ୍ଚସମୂହ ଏବଂ ହ୍ରସ୍ୱାଦି (ସ୍ୱରରୂପ) ଏହାମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ୟାସ କରୁ।

Verse 31

स्वस्वनामादिवर्णाद्याः शक्तयोऽर्च्या विदिक्षु च । उषां प्रज्ञां प्रभां संध्यां ततो ब्रह्मादिकान्यजेत् ॥ ३१ ॥

ବିଦିଶାମାନେ ମଧ୍ୟ ନିଜନିଜ ନାମର ଆଦିବର୍ଣ୍ଣରୁ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା ଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଅର୍ଚ୍ଚନ କରୁ। ପରେ ଉଷା, ପ୍ରଜ୍ଞା, ପ୍ରଭା, ସନ୍ଧ୍ୟାଙ୍କୁ ପୂଜି, ତାପରେ ବ୍ରହ୍ମା ଆଦି ଦେବତାଙ୍କୁ କ୍ରମେ ପୂଜା କରୁ।

Verse 32

पुरतोऽरुणमभ्यर्च्य सोमं ज्ञं च गुरुं भृगुम् । दिक्ष्वर्यमादिकानिष्ट्वा भूमिजं च शनैश्चरम् ॥ ३२ ॥

ପ୍ରଥମେ ସମ୍ମୁଖରେ ଅରୁଣଙ୍କୁ ଅଭ୍ୟର୍ଚ୍ଚନ କରି, ପରେ ସୋମ, ଜ୍ଞ (ବୁଧ), ଗୁରୁ (ବୃହସ୍ପତି) ଓ ଭୃଗୁ (ଶୁକ୍ର)ଙ୍କୁ ଯଜନ କରୁ। ତାପରେ ଦିଗମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେବତାଙ୍କୁ ଯଥାବିଧି ଇଷ୍ଟି କରି, ଭୂମିଜ (ମଙ୍ଗଳ) ଓ ଶନୈଶ୍ଚର (ଶନି)ଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପୂଜା କରୁ।

Verse 33

राहुं केतुं च कोणेषु पूर्ववत्परिपूजयेत् । इंद्राद्यानपि वज्राद्यान्पूजयेत्पूर्ववत्सुधीः ॥ ३३ ॥

କୋଣ ଦିଗମାନଙ୍କରେ ରାହୁ ଓ କେତୁଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପୂର୍ବବତ୍ ବିଧିରେ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା କରିବ। ଏହିପରି ବୁଦ୍ଧିମାନ ସାଧକ ଇନ୍ଦ୍ରାଦି (ବଜ୍ରଧାରୀ) ଦେବମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପୂର୍ବୋକ୍ତ ରୀତିରେ ପୂଜିବ।

Verse 34

इत्थं संपूज्य विधिवद्भास्करं भक्तवत्सलम् । समाहितो दिनेशाय दद्यादर्ध्यं दिने दिने ॥ ३४ ॥

ଏହିପରି ଭକ୍ତବତ୍ସଳ ଭାସ୍କରଙ୍କୁ ବିଧିବତ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୂଜା କରି, ମନକୁ ସମାହିତ କରି, ଦିନେଶଙ୍କୁ ପ୍ରତିଦିନ ଅର୍ଘ୍ୟ ଅର୍ପଣ କରିବ।

Verse 35

प्राणानायम्य सद्भूमौ न्यासान्कृत्वा पुरोदितान् । विधाय मंडलं भानोः पीठं पूर्ववदर्चयेत् ॥ ३५ ॥

ଶୁଦ୍ଧ ଭୂମିରେ ପ୍ରାଣାୟାମ କରି, ପୂର୍ବୋକ୍ତ ନ୍ୟାସମାନ କରି, ଭାନୁଙ୍କ ମଣ୍ଡଳ ରଚି, ତାପରେ ପୂର୍ବବତ୍ ତାଙ୍କ ପୀଠକୁ ଅର୍ଚ୍ଚନା କରିବ।

Verse 36

ध्यात्वार्कं प्रयजेद्द्विव्यैर्मानसैरुपचारकैः । पात्रं ताम्रमयं प्रस्थतोयग्राहि सुशोभनम् ॥ ३६ ॥

ଅର୍କଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କରି, ଦିବ୍ୟ ମାନସିକ ଉପଚାରମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କୁ ପୂଜା କରିବ। ଏକ ପ୍ରସ୍ଥ ଜଳ ଧାରଣ କରିପାରୁଥିବା ସୁଶୋଭିତ ତାମ୍ରପାତ୍ର ନେବ।

Verse 37

निधाय मंडले रक्तचंदनादिविनिर्मिते । विलोममातृकामूलमुञ्चरन्पूरयेज्जलैः ॥ ३७ ॥

ରକ୍ତଚନ୍ଦନ ଆଦିଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ମଣ୍ଡଳରେ ତାହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରି, ମାତୃକା-ବୀଜକୁ ବିଲୋମ କ୍ରମରେ ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁଥିବାବେଳେ, ଜଳରେ ତାହାକୁ ପୂରଣ କରିବ।

Verse 38

सूर्यबिंबविनिर्गच्छत्सुधांबुधिविभावितैः । कुंकुमं रोजनां राजीं चंदनं रक्तचंदनम् ॥ ३८ ॥

ସୂର୍ଯ୍ୟବିମ୍ବରୁ ନିର୍ଗତ ଅମୃତ-ସମୁଦ୍ରର ପ୍ରଭାବେ ଯେନ ଶକ୍ତିମାନ ହୋଇଥିବା ସୁଗନ୍ଧି ଦ୍ରବ୍ୟମାନେ—କୁଙ୍କୁମ, ରୋଚନା, ସୁଗନ୍ଧି ରଞ୍ଜକ-ରେଖା, ଚନ୍ଦନ ଓ ରକ୍ତଚନ୍ଦନ—ଏହିସବୁ ଉପକଳ୍ପନ କରିବ।

Verse 39

करवीरं जपाशालिकुशश्यामाकतंडुलान् । तिलवेणुयवांश्चैव निक्षिपेत्सलिले शुभे ॥ ३९ ॥

ଶୁଭ ଜଳରେ କରବୀର, ଜପା, ଶାଳି ଚାଉଳ, କୁଶ, ଶ୍ୟାମାକ ଧାନ୍ୟ, ତିଳ, ବେଣୁ (ବାଁଶ) ଓ ଯବ ମଧ୍ୟ ନିକ୍ଷେପ କରିବ।

Verse 40

सांगं सावरणं तत्रावाह्यार्कं पूर्ववद्यजेत् । गंधपुष्पधूपदीपनैवेद्याद्यै र्विधानतः ॥ ४० ॥

ସେଠାରେ ଅର୍କ (ସୂର୍ଯ୍ୟଦେବ)ଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗ ଓ ସାବରଣ ସହ ଆବାହନ କରି, ପୂର୍ବବତ୍ ବିଧିଅନୁସାରେ ଗନ୍ଧ, ପୁଷ୍ପ, ଧୂପ, ଦୀପ, ନୈବେଦ୍ୟ ଆଦିଦ୍ୱାରା ପୂଜା କରିବ।

Verse 41

प्राणायामत्रयं कृत्वा कुर्यादंगानि पूर्ववत् । सुधाबीजं चंदनेन दक्षे करतले लिखेत् ॥ ४१ ॥

ତ୍ରିବିଧ ପ୍ରାଣାୟାମ କରି, ପୂର୍ବବତ୍ ଅଙ୍ଗକ୍ରିୟା କରିବ; ଏବଂ ଚନ୍ଦନଦ୍ୱାରା ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତର କରତଳରେ ‘ସୁଧା-ବୀଜ’ ଲେଖିବ।

Verse 42

तेनाच्छाद्यार्ध्यपात्रं च जपेन्मनुमनन्यधीः । अष्टोत्तरशतावृत्त्या पुनः संपूज्य भास्करम् ॥ ४२ ॥

ତାହାଦ୍ୱାରା ଅର୍ଘ୍ୟପାତ୍ରକୁ ଆଚ୍ଛାଦିତ କରି, ଅନନ୍ୟଧୀ ସହିତ ମନ୍ତ୍ରଜପ କରିବ; ୧୦୮ ଆବୃତ୍ତି ପରେ ଭାସ୍କରଙ୍କୁ ପୁନଃ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମ୍ପୂଜା କରିବ।

Verse 43

हस्ताभ्यां पात्रमादाय जानुभ्यामवनीं गतः । आमूर्ध्नि पात्रमुद्धृत्यांबरेण वरणे रवेः ॥ ४३ ॥

ଦୁଇହାତରେ ପାତ୍ର ଧରି ସାଧକ ଗୁଡ଼ିଗୁଡ଼ି ଭୂମିରେ ନମ୍ର ହେଉ। ପରେ ପାତ୍ରକୁ ଶିରୋଶିଖର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉଠାଇ, ସୂର୍ଯ୍ୟଗ୍ରହଣ ସମୟରେ ବସ୍ତ୍ରଦ୍ୱାରା ଆବରଣ କରୁ।

Verse 44

दृष्टिं चाधाय मनसा पूजयित्वा रविं पुनः । साधकेन स्वकैक्येन मूलमंत्रं धिया जपन् ॥ ४४ ॥

ଦୃଷ୍ଟିକୁ ସ୍ଥିର କରି ମନକୁ ଏକାଗ୍ର କରି, ପୁନର୍ବାର ସୂର୍ଯ୍ୟଦେବଙ୍କୁ ପୂଜା କରୁ। ତାପରେ ସାଧକ ଆତ୍ମ-ଏକ୍ୟରେ ନିଷ୍ଠ ହୋଇ, ବୁଦ୍ଧିଦ୍ୱାରା ମୂଳମନ୍ତ୍ରକୁ ମନେ ଜପ କରୁ।

Verse 45

अर्ध्यं दद्याद्रविं ध्यायव्रक्तचंदनमंडले । दत्त्वा पुष्पांजलिं भूयो जपेदष्टोत्तरं शतम् ॥ ४५ ॥

ରକ୍ତଚନ୍ଦନ ମଣ୍ଡଳରେ ଅଧିଷ୍ଠିତ ରବିଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କରି ଅର୍ଘ୍ୟ ଦିଅ। ପରେ ପୁନର୍ବାର ପୁଷ୍ପାଞ୍ଜଳି ଦେଇ, ଅଷ୍ଟୋତ୍ତର ଶତ (୧୦୮) ଥର ଜପ କର।

Verse 46

नित्यं वा तद्विनेऽप्येवमर्ध्यं दद्याद्विवस्वते । तेन तुष्टो दिनेशोऽस्मै दद्याद्वित्तं यशः सुखम् ॥ ४६ ॥

କିମ୍ବା ସେହି ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଧି ନଥିଲେ ମଧ୍ୟ, ପ୍ରତିଦିନ ଏହିପରି ବିବସ୍ୱାନଙ୍କୁ ଅର୍ଘ୍ୟ ଦିଅ। ଏଥିରେ ପ୍ରସନ୍ନ ଦିନେଶ୍ୱର ତାକୁ ଧନ, ଯଶ, ସୁଖ ଦେଇଥାନ୍ତି।

Verse 47

पुत्रान्पौत्रानभीष्टं च यद्यत्सर्वं प्रयच्छति । अर्ध्यदानमिदं प्रोक्तमायुरारोग्यवर्द्धनम् ॥ ४७ ॥

ଏହି ଅର୍ଘ୍ୟଦାନ ପୁତ୍ର-ପୌତ୍ର ଓ ଇଚ୍ଛିତ ସମସ୍ତ କିଛି ପ୍ରଦାନ କରେ। ଏହା ଆୟୁ ଓ ଆରୋଗ୍ୟ ବଢ଼ାଏ ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି।

Verse 48

धनधान्यपशुक्षेमक्षेत्रमित्रकलत्रदम् । तेजोवीर्ययशःकीर्तिविद्याविभवभोगदम् ॥ ४८ ॥

ଏହା ଧନ-ଧାନ୍ୟ, ପଶୁ ଓ କ୍ଷେମ ଦେଇଥାଏ; କ୍ଷେତ୍ର, ମିତ୍ର ଓ କଳତ୍ର ମଧ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରେ। ତେଜ, ବୀର୍ୟ, ଯଶ-କୀର୍ତ୍ତି, ବିଦ୍ୟା, ବୈଭବ ଓ ଭୋଗ ମଧ୍ୟ ଦେଇଥାଏ।

Verse 49

गायत्र्याराधनासक्तः संध्यावंदनतत्परः । एवं मनुं जपन्विप्रो दुःखं नैवाप्नुयात्क्वचित् ॥ ४९ ॥

ଗାୟତ୍ରୀ-ଆରାଧନାରେ ଆସକ୍ତ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା-ବନ୍ଦନରେ ତତ୍ପର ଥିବା ବ୍ରାହ୍ମଣ ଏଭଳି ମନ୍ତ୍ର ଜପ କଲେ କେବେ ମଧ୍ୟ କେଉଁଠି ଦୁଃଖ ପାଉନାହିଁ।

Verse 50

विकर्तनाय निर्माल्यमेवं संपूज्य दापयेत् । वियद्वह्निमरुत्साद्यांतार्वीसेंदुसमन्वितम् ॥ ५० ॥

ଏଭଳି ବିକର୍ତ୍ତନ (ସୂର୍ଯ୍ୟଦେବ)ଙ୍କୁ ଯଥାବିଧି ପୂଜା କରି ନିର୍ମାଲ୍ୟ ଅର୍ପଣ କରିବା ଉଚିତ। ପରେ ଆକାଶ, ଅଗ୍ନି, ବାୟୁ ଆଦିର ପ୍ରତୀକ ସହ—ଧରା, ବାରି (ସମୁଦ୍ର/ନଦୀ) ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ସହିତ—ଦାନସାମଗ୍ରୀ ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 51

मार्तंडभैरवाख्यं हि बीजं त्रैलोक्यमोहनम् । बिंबबीजेन पुटितं सर्वकामफलप्रदम् ॥ ५१ ॥

‘ମାର୍ତ୍ତଣ୍ଡ-ଭୈରବ’ ନାମକ ବୀଜମନ୍ତ୍ର ତ୍ରିଲୋକମୋହନ; ‘ବିମ୍ବ’ ବୀଜରେ ପୁଟିତ ହେଲେ ଏହା ସମସ୍ତ କାମନାର ଫଳ ପ୍ରଦାନ କରେ।

Verse 52

पूर्ववत्सकलं चान्यदत्र ज्ञेयं मनीषिभिः । भृगुर्जलेंदुमन्वाढ्यः सोमाय हृदयांतिमः ॥ ५२ ॥

ଏଠାରେ ମଧ୍ୟ ଅନ୍ୟ ସବୁକିଛି ପୂର୍ବବତ୍ ଭାବେ ମନୀଷୀମାନେ ବୁଝିବା ଉଚିତ: ଭୃଗୁ ଜଲେନ୍ଦୁ ସହ, ଅନ୍ୱାଢ୍ୟ ସୋମ ସହ, ଏବଂ ହୃଦୟାନ୍ତିମ ମଧ୍ୟ ସୋମ ସହ ସମ୍ବନ୍ଧିତ।

Verse 53

षडक्षरो मंत्रराजो मुनिरस्य भृगुर्मतः । छंदः पंक्तिस्तु सोमोऽस्य देवता परिकीर्तिता ॥ ५३ ॥

ଏହି ଷଡକ୍ଷର ମନ୍ତ୍ରରାଜର ଋଷି ଭୃଗୁ ବୋଲି ମତ। ଏହାର ଛନ୍ଦ ପଙ୍କ୍ତି, ଏବଂ ଅଧିଦେବତା ସୋମ ଘୋଷିତ।

Verse 54

आद्यं बीजं नमः शक्तिर्विनियोगोऽखिलाप्तये । षड्दीर्घेण स्वबीजेन षडंगानि समाचरेत् ॥ ५४ ॥

ଆଦ୍ୟ ବୀଜ ‘ନମଃ’ପୂର୍ବକ; ଏହାହି ଶକ୍ତି, ଏବଂ ଏହାର ବିନିଯୋଗ ସର୍ବାର୍ଥପ୍ରାପ୍ତି ପାଇଁ। ନିଜ ବୀଜକୁ ଷଡ୍ଦୀର୍ଘ ସ୍ୱର ସହ ନେଇ ଷଡଙ୍ଗ-ନ୍ୟାସ କର।

Verse 55

पूर्णेद्वास्यं स्फटिकभं नीलालकलसन्मुखम् । विभ्राणमिष्टं कुमुदं ध्यायेन्मुक्तास्रजं विधुम् ॥ ५५ ॥

ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ରସମ ମୁଖ, ସ୍ଫଟିକପ୍ରଭାରେ ଦୀପ୍ତ, ନୀଳ ଅଲକରେ ଶୋଭିତ—ପ୍ରିୟ କୁମୁଦ ଧାରଣ କରି, ମୁକ୍ତାମାଳାଭୂଷିତ ବିଧୁଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କର।

Verse 56

ऋतुलक्षं जपेन्मंत्रं पायसेन ससर्पिषा । जुहुयात्तद्दशांशेन पीठे सोमांतपूजिते ॥ ५६ ॥

ଋତୁଲକ୍ଷ ପରିମାଣରେ ମନ୍ତ୍ରଜପ କର; ପରେ ଘୃତମିଶ୍ରିତ ପାୟସରେ ଆହୁତି ଦେ। ସେହି ଜପର ଦଶାଂଶ ନେଇ, ସୋମାନ୍ତପୂଜିତ ପୀଠରେ ହୋମ କର।

Verse 57

मूर्तिमूलेन संकल्प्य पूजयेद्विधिवद्विधुम् । केसरेष्वंगपूजा स्यात्पत्रेष्वेताश्च शक्तयः ॥ ५७ ॥

ମୂର୍ତ୍ତିର ମୂଳମନ୍ତ୍ରଦ୍ୱାରା ସଙ୍କଳ୍ପ କରି, ବିଧିମତେ ବିଧୁ (ଚନ୍ଦ୍ର)ଙ୍କୁ ପୂଜା କର। କେସରରେ ଅଙ୍ଗପୂଜା ହେବ; ପତ୍ର/ଦଳରେ ଏହି ଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କର।

Verse 58

रोहिणी कृत्तिका चैव रेवती भरणी पुरः । रात्रिरार्द्रा ततो ज्योत्स्ना कला हारसमप्रभा ॥ ५८ ॥

ରୋହିଣୀ, କୃତ୍ତିକା ଓ ରେବତୀ—ଏମାନଙ୍କ ପୂର୍ବରେ ଭରଣୀ ଅଛି। ପରେ ରାତ୍ରି ଓ ଆର୍ଦ୍ରା; ତାପରେ ଜ୍ୟୋତ୍ସ୍ନା ଓ କଳା, ହାରସୂତ୍ର ସମ ଦୀପ୍ତ।

Verse 59

सुशुक्लमाल्यवसनामुक्ताहारविभूषिताः । सर्वास्स्तनभराक्रांता रचितांजलयः शुभाः ॥ ५९ ॥

ଅତି ଶୁଭ୍ର ମାଳା ଓ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି, ମୁକ୍ତାହାରରେ ଭୂଷିତ—ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ସ୍ତନଭାରରେ ନମି, ଶୁଭଭାବେ କରଯୋଡ଼ି ଦଣ୍ଡାୟମାନ ଥିଲେ।

Verse 60

स्वप्रियासक्तमनसो मदविभ्रममंथराः । समभ्यर्च्याः सरोजाक्ष्यः पूर्णेंदुसदृशाननाः ॥ ६० ॥

ଯାହାଙ୍କ ମନ ପ୍ରିୟଜନରେ ଆସକ୍ତ, ପ୍ରେମମଦର ବିଭ୍ରମରେ ମନ୍ଥର ଗତି, ପଦ୍ମନୟନୀ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ସଦୃଶ ମୁଖ—ସେମାନେ ଯଥାବିଧି ପୂଜ୍ୟ।

Verse 61

दलाग्रेषु समभ्यर्च्यास्त्वष्टौ सूर्यादिका ग्रहाः । आदित्यभूसुतबुधमंददेवेज्यराहवः ॥ ६१ ॥

ପତ୍ରର ଅଗ୍ରଭାଗରେ ସୂର୍ଯ୍ୟାଦି ଅଷ୍ଟ ଗ୍ରହଙ୍କୁ ଯଥାବିଧି ପୂଜା କରିବା ଉଚିତ—ଆଦିତ୍ୟ (ସୂର୍ଯ୍ୟ), ଭୂସୁତ (ମଙ୍ଗଳ), ବୁଧ, ମନ୍ଦ (ଶନି), ଦେବେଜ୍ୟ (ବୃହସ୍ପତି) ଏବଂ ରାହୁ।

Verse 62

शुक्रकेतुयुता ह्येते पूज्याः पत्रग्रगाग्रहाः । रक्तारुणश्वेतनीलपीतधूम्रसिताऽसिताः ॥ ६२ ॥

ଶୁକ୍ର ଓ କେତୁ ସହିତ ଏହି ସମସ୍ତ ଗ୍ରହ—ନିଜ ନିଜ ପଥରେ ଗତି କରୁଥିବା—ପତ୍ରାଗ୍ରେ ପୂଜ୍ୟ; ତାଙ୍କର ବର୍ଣ୍ଣ କ୍ରମେ ରକ୍ତ, ଅରୁଣ, ଶ୍ୱେତ, ନୀଳ, ପୀତ, ଧୂମ୍ର, ପାଣ୍ଡୁର ଓ ଅସିତ।

Verse 63

वामोरुन्यस्ततद्धस्ता दक्षिणेन धृताभयाः । सोकपालांस्तदस्त्राणि तद्वाह्ये पूजयेत्सुधीः ॥ ६३ ॥

ବାମ ଜଂଘାରେ ଯଥାଯଥ ହସ୍ତ ରଖି, ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତରେ ଅଭୟମୁଦ୍ରା ଧାରଣ କରି, ସୁଧୀ ସାଧକ ଲୋକପାଳମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ପାତ୍ର ଓ ଆୟୁଧ ସହିତ, ଏବଂ ଦେବଙ୍କ ବାହନ ସହିତ ଭକ୍ତିରେ ପୂଜା କରୁ।

Verse 64

एव संसाधितो मंत्रः प्रयच्छेदिष्टमात्मनः । पौर्णमास्यां जिताहारो दद्यादर्ध्यं विधूदये ॥ ६४ ॥

ଏଭଳି ସଂସାଧିତ ମନ୍ତ୍ର ସାଧକଙ୍କୁ ଇଷ୍ଟଫଳ ପ୍ରଦାନ କରେ। ପୌର୍ଣ୍ଣମାସୀ ଦିନ ଆହାର ସଂଯମ କରି, ଚନ୍ଦ୍ରୋଦୟ ସମୟରେ ସୋମଦେବଙ୍କୁ ଅର୍ଘ୍ୟ ଦେବା ଉଚିତ।

Verse 65

मंडलत्रितर्यं कुर्यात्प्राक्प्रत्यगायतं भुवि । पश्चिमे मंडले स्थित्वा पूजाद्रव्यं च मध्यमे ॥ ६५ ॥

ଭୂମିରେ ପୂର୍ବରୁ ପଶ୍ଚିମ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଲମ୍ବାଭାବେ ତିନୋଟି ମଣ୍ଡଳ ଅଙ୍କନ କରିବା ଉଚିତ। ପଶ୍ଚିମ ମଣ୍ଡଳରେ ଦାଁଡ଼ି, ମଧ୍ୟ ମଣ୍ଡଳରେ ପୂଜାଦ୍ରବ୍ୟ ରଖିବା।

Verse 66

संस्थाप्य सोममन्यस्मिन्मंडलेऽब्जसमन्विते । समभ्यर्च्यं विधानेन पीठपूजनपूर्वकम् ॥ ६६ ॥

ପଦ୍ମସହିତ ଅନ୍ୟ ମଣ୍ଡଳରେ ସୋମଙ୍କୁ ସଂସ୍ଥାପନ କରି, ପୀଠପୂଜା ପୂର୍ବକ ବିଧିଅନୁସାରେ ତାଙ୍କର ସମ୍ୟକ୍ ଅର୍ଚ୍ଚନ କରିବା।

Verse 67

स्थापयेद्राजतं पात्रं पुरतस्तत्र मंत्रवित् । सुरभीपयसापूर्य्य तं स्पृशन्प्रजपेन्मनुम् ॥ ६७ ॥

ସେଠାରେ ମନ୍ତ୍ରବିଦ୍ ସାଧକ ସାମ୍ନାରେ ରୌପ୍ୟ ପାତ୍ର ସ୍ଥାପନ କରିବା। ତାହାକୁ ସୁରଭି ଗାଈର ଦୁଧରେ ପୂରଣ କରି, ପାତ୍ରକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରି କରି ମନ୍ତ୍ର ଜପ କରିବା।

Verse 68

अष्टोत्तरशतं पश्चाद्विद्या मंत्रेण मंत्रवित् । दद्यान्निशाकरायार्ध्यं सर्वाभीष्टार्थसिद्धये ॥ ६८ ॥

ତତ୍ପରେ ମନ୍ତ୍ରବିଦ୍ ସାଧକ ବିଦ୍ୟା-ମନ୍ତ୍ରରେ ଅଷ୍ଟୋତ୍ତରଶତ ଜପ କରି, ସମସ୍ତ ଅଭୀଷ୍ଟାର୍ଥସିଦ୍ଧି ପାଇଁ ନିଶାକର (ଚନ୍ଦ୍ରଦେବ)ଙ୍କୁ ଅର୍ଘ୍ୟ ଅର୍ପଣ କରୁ।

Verse 69

कुर्यादनेन विधिना प्रतिमासमतंद्रितः । वर्षांतरेण सवष्टं प्राप्नोति भुविमानवः ॥ ६९ ॥

ମନୁଷ୍ୟ ଏହି ବିଧି ଅନୁସାରେ ପ୍ରତିମାସ ଅପ୍ରମାଦରେ ଆଚରଣ କରୁ; ଏକ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଭୂମିରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସିଦ୍ଧି ଓ ସମୃଦ୍ଧି ପାଏ।

Verse 70

विद्ये विद्यामालिनि स्यादंत चंद्रिणि कतवदेत् । चंद्रमुखि द्विठांतोऽयं विद्यामंत्र उदाहृतः ॥ ७० ॥

‘ହେ ବିଦ୍ୟେ, ହେ ବିଦ୍ୟାମାଲିନି, ହେ ଚନ୍ଦ୍ରିଣି (ଚନ୍ଦ୍ରକାନ୍ତିଯୁକ୍ତେ), ହେ ଚନ୍ଦ୍ରମୁଖି’—ଏଭଳି ସମ୍ବୋଧନ କରି; ‘ଠ’ ଦ୍ୱି-ଅକ୍ଷରାନ୍ତ ଥିବା ଏହାକୁ ବିଦ୍ୟା-ମନ୍ତ୍ର ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି।

Verse 71

एवं कुमुदिनीनाथमंत्रं यो जपति ध्रुवम् । धनं धान्यं सुतान्पौत्रान्सौभाग्यं लभतेऽचिरात् ॥ ७१ ॥

ଏଭଳି ଯେ କେହି କୁମୁଦିନୀନାଥ ମନ୍ତ୍ରକୁ ଦୃଢ଼ଭାବେ ନିତ୍ୟ ଜପ କରେ, ସେ ଶୀଘ୍ର ଧନ, ଧାନ୍ୟ, ପୁତ୍ର-ପୌତ୍ର ଓ ସୌଭାଗ୍ୟ ଲାଭ କରେ।

Verse 72

अथांगारकमंत्रं तु वक्ष्ये धनसुतप्रदम् । तारो दीर्घेंदुयुग्व्योम तदेवेंदुयुतः पुनः ॥ ७२ ॥

ଏବେ ମୁଁ ଧନ ଓ ପୁତ୍ରଦାୟକ ଅଙ୍ଗାରକ (ମଙ୍ଗଳ) ମନ୍ତ୍ର କହୁଛି—‘ତାର’ (ଓଁ), ପରେ ଦୀର୍ଘ ‘ଈ’, ପରେ ‘ଇନ୍ଦୁ’ (ଂ), ପରେ ‘ୟୁଗ୍’ (ଗ), ପରେ ‘ବ୍ୟୋମ’ (ହ); ଏବଂ ପୁନଃ ସେହି କ୍ରମ ‘ଇନ୍ଦୁ’ (ଂ) ସହିତ।

Verse 73

षांतः सर्गी च चंडीशौ क्रमार्दिदुविसर्गिणै । षडर्णोऽयं महामंत्रो मंगलस्याखिलेष्टदः ॥ ७३ ॥

‘ଷାଂ’, ‘ତଃ’, ‘ସର୍ଗୀ’, ‘ଚ’, ‘ଚଣ୍ଡୀଶ’—ଏହି ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମରେ ସଜାଇ, ଶେଷରେ ବିସର୍ଗ ସହ—ଏହା ଷଡକ୍ଷର ମହାମନ୍ତ୍ର; ସର୍ବମଙ୍ଗଳଦାୟକ ଓ ସର୍ବଇଷ୍ଟସିଦ୍ଧିଦାତା।

Verse 74

विरूपाक्षो मुनिश्छंदोगायत्रं देवता कुजः । मंत्रार्णैः षड्भिरंगानि क्रुर्वन्ध्यायेद्धरात्मजम् ॥ ७४ ॥

ଏହି ମନ୍ତ୍ରର ଋଷି ବିରୂପାକ୍ଷ, ଛନ୍ଦ ଗାୟତ୍ରୀ, ଦେବତା କୁଜ (ମଙ୍ଗଳ)। ମନ୍ତ୍ରର ଛଅ ଅକ୍ଷରରେ ଷଡଙ୍ଗ-ନ୍ୟାସ କରି ଧରାପୁତ୍ର ମଙ୍ଗଳଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 75

मेषस्थं रक्तवस्रांगं शूलशक्तिगदावरान् । करैर्बिभ्राणमीशानस्वेदजं भूंसुतं स्मरेत् ॥ ७५ ॥

ମେଷରେ ଅବସ୍ଥିତ, ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ଓ ଦେହଧାରୀ, ହାତରେ ଶୂଳ, ଶକ୍ତି ଓ ଗଦା ଧାରଣକାରୀ, ଈଶାନ (ଶିବ)ଙ୍କ ସ୍ୱେଦଜ ଭୂମିପୁତ୍ର ମଙ୍ଗଳଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ-ଧ୍ୟାନ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 76

रसलक्षं जपेन्मंत्रं दशांशं खदिरोद्भवैः । समिद्भिर्जुहुयादग्नौ शैवे पीठे यजेत्कुजम् ॥ ७६ ॥

ମନ୍ତ୍ରକୁ ଏକ ଲକ୍ଷ ଥର ଜପ କରିବା ଉଚିତ; ପରେ ତାହାର ଦଶାଂଶ ଖଦିର ସମିଧାରେ ଅଗ୍ନିରେ ହୋମ କରିବା ଉଚିତ। ତାପରେ ଶୈବ ପୀଠରେ କୁଜ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କୁ ପୂଜା କରିବା ଉଚିତ।

Verse 77

प्रागंगानि समाराध्य ह्येकविंशतिकोष्टकम् । मंगलोभूमिपुत्रश्च ऋणहर्ता धनप्रदः ॥ ७७ ॥

ପ୍ରଥମେ ପୂର୍ବାଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମାରାଧନ କରି, ଏକବିଂଶତି କୋଷ୍ଟକ (ବିନ୍ୟାସ)ର ପୂଜା କରିବା ଉଚିତ। ତେବେ ଭୂମିପୁତ୍ର ମଙ୍ଗଳ ଋଣହର୍ତ୍ତା ଓ ଧନପ୍ରଦାତା ହୁଅନ୍ତି।

Verse 78

स्थिरासनो महाकायः सर्वकर्मावरोधकः । लोहितो लोहिताक्षश्च सामगानां कृपाकरः ॥ ७८ ॥

ସେ ସ୍ଥିରାସନୀ, ମହାକାୟ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଦୁଷ୍କର୍ମକୁ ନିରୋଧ କରୁଥିବା। ସେ ଲୋହିତ, ଲୋହିତାକ୍ଷ; ସାମଗାନ କରୁଥିବାମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃପାଳୁ।

Verse 79

धरात्मजः कुजो भौमो भूमिदो भूमिनंदनः । अंगारको महीसूनुः सर्वरोगापहारकः ॥ ७९ ॥

ସେ ଧରାତ୍ମଜ—କୁଜ, ଭୌମ; ଭୂମିଦ, ଭୂମିନନ୍ଦନ; ଅଙ୍ଗାରକ, ମହୀସୂନୁ (ମଙ୍ଗଳ) ଏବଂ ସର୍ବରୋଗାପହାରକ।

Verse 80

वृष्टिकर्ता वृष्टिहर्ता सर्वकार्यार्थसिद्धिदः । इत्येक र्विशतिः प्रोक्ता मूर्तयो भूसुतस्य वै ॥ ८० ॥

ସେ ବୃଷ୍ଟି କରୁଥିବା, ବୃଷ୍ଟି ହରଣ କରୁଥିବା ଏବଂ ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟ-ଅର୍ଥରେ ସିଦ୍ଧି ଦେଉଥିବା। ଏହିପରି ଭୂସୁତଙ୍କ ଏକୋଇଶ ମୂର୍ତ୍ତି ଘୋଷିତ।

Verse 81

मंगलादीन्यजेन्मंत्री स्वस्वस्थानस्थितान्क्रमात् । इंद्राद्यानपि वज्रादीनेवं सिद्धो भवेन्मनुः ॥ ८१ ॥

ମନ୍ତ୍ରୀ (ସାଧକ) ମଙ୍ଗଳ ଆଦିଙ୍କୁ ନିଜ-ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥିତ ଭାବେ କ୍ରମାନୁସାରେ ପୂଜା କରୁ। ଏହିପରି ଇନ୍ଦ୍ର ଆଦିଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଜ୍ର ଆଦି ଆୟୁଧ ସହ ପୂଜିଲେ ମନ୍ତ୍ର ସିଦ୍ଧ ହୁଏ।

Verse 82

सुतकामा कुरंगाक्षी भौमव्रतमुपाचरेत् । मार्गशीर्षेऽथ वैशाखे व्रतारंभः प्रशस्यते ॥ ८२ ॥

ହେ କୁରଙ୍ଗାକ୍ଷୀ! ପୁତ୍ରକାମନା କରୁଥିବା ନାରୀ ଭୌମବ୍ରତ (ମଙ୍ଗଳବାର ବ୍ରତ) ଆଚରଣ କରୁ। ଏହି ବ୍ରତର ଆରମ୍ଭ ମାର୍ଗଶୀର୍ଷ କିମ୍ବା ବୈଶାଖ ମାସରେ ବିଶେଷ ପ୍ରଶଂସିତ।

Verse 83

अरुणोदयवेलायामुत्थायावश्यकं पुनः । विनिर्वर्त्य रदान्धावेदपामार्गेण वाग्यता ॥ ८३ ॥

ଅରୁଣୋଦୟ ବେଳେ ଉଠି ପୁନଃ ନିତ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ ଶୌଚାଦି କର୍ମ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମ୍ପାଦନ କରିବ। ‘ବେଦ-ପାମାର୍ଗ’ ଦାତୁନରେ ଦାନ୍ତ ଶୁଦ୍ଧ କରି ପରେ ବାକ୍-ସଂଯମ ଅନୁଷ୍ଠାନ କରିବ।

Verse 84

स्नात्वा रक्तांबरधरा रक्तमाल्यविलेपना । नैवेद्यादींश्च संभारान्रक्तान्सर्वान्प्रकल्पयेत् ॥ ८४ ॥

ସ୍ନାନ କରି ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି, ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ ମାଳା ଓ ଲେପନ ଧାରଣ କରିବ। ନୈବେଦ୍ୟ ଆଦି ସମସ୍ତ ପୂଜା-ସାମଗ୍ରୀକୁ ମଧ୍ୟ ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ।

Verse 85

योग्यं विप्रं समाहूय कुजमर्चेत्तदाज्ञया । रक्तगोगोमयालिप्तभूमौ रक्तासने विशेत् ॥ ८५ ॥

ଯୋଗ୍ୟ ବିପ୍ରଙ୍କୁ ଡାକି ତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କୁଜ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କୁ ଅର୍ଚ୍ଚନ କରିବ। ଲାଲ ଗାଈର ଗୋମୟରେ ଲିପା ଭୂମିରେ ଲାଲ ଆସନରେ ବସିବ।

Verse 86

आचम्य देशकालौ च स्मृत्वा काम्य समुच्चरन् । मङ्गलादीनि नामानि स्वकीयांगेषु विन्यसेत् ॥ ८६ ॥

ଆଚମନ କରି ଦେଶ-କାଳ ସ୍ମରଣ କରି, ଇଚ୍ଛିତ ସଙ୍କଳ୍ପ ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁଥିବାବେଳେ ‘ମଙ୍ଗଳ’ ଆଦି ଶୁଭ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ନିଜ ଅଙ୍ଗରେ ନ୍ୟାସ କରିବ।

Verse 87

मुखे प्रविन्यसेत्साध्वी सामगानां कृपाकरम् । धरात्मजं नसोरक्ष्णोः कुजं भौमं ललाटके ॥ ८७ ॥

ସାଧ୍ବୀ ନାରୀ ମୁଖରେ ସାମଗାନଙ୍କ କୃପାକର ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ନ୍ୟାସ କରିବ। ନାସିକା ଓ ନେତ୍ରରେ ଧରାତ୍ମଜ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବ; ଏବଂ ଲଲାଟରେ ଭୂମିପୁତ୍ର କୁଜ-ଭୌମଙ୍କୁ ନ୍ୟାସ କରିବ।

Verse 88

भूमिदं तु भ्रुवोर्मध्ये मस्तके भूमिनन्दनम् । अङ्गारकं शिखायां च सर्वांगे च महीसुतम् ॥ ८८ ॥

ଭ୍ରୂମଧ୍ୟରେ ‘ଭୂମିଦ’ ନାମମନ୍ତ୍ରକୁ ନ୍ୟାସ କର; ମସ୍ତକରେ ‘ଭୂମିନନ୍ଦନ’; ଶିଖାରେ ‘ଅଙ୍ଗାରକ’; ଏବଂ ସର୍ବାଙ୍ଗରେ ‘ମହୀସୁତ’ ବିନ୍ୟସ କର।

Verse 89

बाहुद्वये न्यसेत्पश्चात्सर्वरोगापहारकम् । मूर्द्धादि वृष्टिकर्तारमापादांतं न्यसेत्सुधीः ॥ ८९ ॥

ତାପରେ ଦୁଇ ବାହୁରେ ‘ସର୍ବରୋଗାପହାରକ’ ନ୍ୟାସ କର। ସୁଧୀ ସାଧକ ମୁଣ୍ଡରୁ ପାଦାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ‘ବୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା’ ବିନ୍ୟସ କର।

Verse 90

विन्यसेद्रृष्टिहर्तारं मूर्द्धांतं चरणादितः । न्यसेदंते ततो दिक्षु सर्वकार्यार्थसिद्धिदम् ॥ ९० ॥

ପାଦଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ମୁଣ୍ଡାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ‘ଦୃଷ୍ଟିହର୍ତ୍ତା’ ନ୍ୟାସ କର। ଶେଷରେ ଦିଗମାନେ ମଧ୍ୟରେ ବିନ୍ୟସ କର; ଏହା ସର୍ବ କାର୍ଯ୍ୟାର୍ଥ ସିଦ୍ଧି ଦେଏ।

Verse 91

नाभौ हृदि शिरस्यारं वक्रे भूमिजमेव च । विन्यस्यैवं निजे देहे ध्यायेत्प्राग्वद्धरात्मजम् ॥ ९१ ॥

ନାଭି, ହୃଦୟ ଓ ଶିରରେ ‘ଅର’ (ଚକ୍ରାର) ବିନ୍ୟସ କରି, ବକ୍ର-ପ୍ରଦେଶରେ ‘ଭୂମିଜ’ କୁ ମଧ୍ୟ ନ୍ୟାସ କର। ଏଭଳି ନିଜ ଦେହରେ ବିନ୍ୟସ କରି ପୂର୍ବବତ୍ ଧରାତ୍ମଜଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କର।

Verse 92

मानसैरुपचारैश्च संपूज्यार्ध्यं निधापयेत् । एकविंशतिकोष्ठाढ्ये त्रिकोणे ताम्रपत्रगे ॥ ९२ ॥

ମାନସିକ ଉପଚାର ସହିତ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା କରି, ଏକୋଇଶି କୋଷ୍ଠ ଯୁକ୍ତ ତାମ୍ରପତ୍ରରେ ଅଙ୍କିତ ତ୍ରିକୋଣରେ ଅର୍ଘ୍ୟ ନିଧାପନ କର।

Verse 93

आवाह्याङ्गारकं तत्र रक्तपुष्पादिभिर्यजेत् । अङ्गानि पूर्वमाराध्य मङ्गलादीन्प्रपूजयेत् ॥ ९३ ॥

ସେଠାରେ ଅଙ୍ଗାରକ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କୁ ଆବାହନ କରି ରକ୍ତପୁଷ୍ପ ଆଦିଦ୍ୱାରା ପୂଜା କରିବ। ପ୍ରଥମେ ଅଙ୍ଗପୂଜା କରି, ପରେ ମଙ୍ଗଳାଦି ଗ୍ରହମାନଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ପୂଜା କରିବ॥୯୩॥

Verse 94

एकविंशतिकोष्ठेषु चक्रमारं च भूमिजम् । त्रिकोणेषु च सम्पूज्य बहिरष्टौ च मातृकाः ॥ ९४ ॥

ଏକୋଇଶି କୋଷ୍ଠରେ ଚକ୍ରମାର ଓ ଭୂମିଜ (ଭୌମ)ଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବ। ତ୍ରିକୋଣମାନେ ଭିତରେ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା କରି, ବାହାର ପଟେ ଅଷ୍ଟ ମାତୃକାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପୂଜା କରିବ॥୯୪॥

Verse 95

इंद्रादीनथ वज्रादीन्बाह्ये संपूजयेत्पुनः । धूपदीपौ समर्प्याथ गोधूमान्नं निवेदयेत् ॥ ९५ ॥

ତାପରେ ବାହାରେ ଇନ୍ଦ୍ରାଦି ଦେବମାନଙ୍କୁ ଓ ବଜ୍ରାଦି ଦିବ୍ୟାୟୁଧମାନଙ୍କୁ ପୁନଃ ପୂଜା କରିବ। ଧୂପ-ଦୀପ ସମର୍ପଣ କରି, ଗହମ ଅନ୍ନକୁ ନୈବେଦ୍ୟ ଭାବେ ନିବେଦନ କରିବ॥୯୫॥

Verse 96

ताम्रपात्रे शुद्धतोयपूरिते रक्तचंदनम् । रक्तपुष्पाक्षतफलान्याक्षिप्यार्ध्यं समर्पयेत् । मंगलाय ततो मंत्री इदं मंत्रद्वयं पठेत् ॥ ९६ ॥

ଶୁଦ୍ଧ ଜଳରେ ପୂରିତ ତାମ୍ରପାତ୍ରରେ ରକ୍ତଚନ୍ଦନ, ରକ୍ତପୁଷ୍ପ, ଅକ୍ଷତ ଓ ଫଳ ଦେଇ ଅର୍ଘ୍ୟ ସମର୍ପଣ କରିବ। ପରେ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥେ ମନ୍ତ୍ରୀ ଏହି ଦୁଇ ମନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବ॥୯୬॥

Verse 97

भूमिपुत्र महातेजः स्वेदोद्भवपिनाकिनः । सुतार्थिनी प्रपन्ना त्वां गृहाणार्ध्यं नमोऽस्तु ते ॥ ९७ ॥

ହେ ଭୂମିପୁତ୍ର! ହେ ମହାତେଜସ୍ବୀ! ହେ ସ୍ୱେଦୋଦ୍ଭବ ପିନାକଧାରୀ! ପୁତ୍ରଲାଭ ଆକାଂକ୍ଷାରେ ମୁଁ ତୁମ ଶରଣ ନେଇଛି; ଏହି ଅର୍ଘ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କର। ତୁମକୁ ନମସ୍କାର॥୯୭॥

Verse 98

रक्तप्रवालसंकाश जपाकुसुमसन्निभ । महीसुत महाभाग गृहाणार्ध्यं नमोऽस्तु ते ॥ ९८ ॥

ହେ ରକ୍ତ ପ୍ରବାଳ ସଦୃଶ ଦୀପ୍ତିମାନ, ଜପାକୁସୁମ ସମ! ହେ ପୃଥିବୀପୁତ୍ର ମହାଭାଗ, ଏହି ଅର୍ଘ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କର; ତୁମକୁ ନମସ୍କାର।

Verse 99

एकविंशतिपूर्वोक्तैर्ङेनमोंतैंश्च नामभिः । ताराद्यैः प्रणमेत्पश्चात्तावत्यश्च प्रदक्षिणाः ॥ ९९ ॥

ପୂର୍ବେ କହିଥିବା ଏକୋଇଶ ନାମ—‘ଙେ’ ଆରମ୍ଭ କରି ‘ନମୋଂ’ ଓ ‘ତୈଂ’ ସହ—ଦ୍ୱାରା ଜପ କରି; ପରେ ‘ତାରା…’ ଆଦି ମନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରଣାମ କରି, ସେତେ ସଂଖ୍ୟାର ପ୍ରଦକ୍ଷିଣା କରିବ।

Verse 100

धरणीगर्भसंभूतं विद्युत्तेजः समप्रभम् । कुमारं शक्तिहस्तं च मङ्गलं प्रणमाम्यहम् ॥ १०० ॥

ଧରଣୀର ଗର୍ଭରୁ ଜନ୍ମିତ, ବିଦ୍ୟୁତ୍-ତେଜ ସମ ଦୀପ୍ତିମାନ, କୁମାର ରୂପ, ହସ୍ତେ ଶକ୍ତି ଧାରଣ କରୁଥିବା ମଙ୍ଗଳଙ୍କୁ ମୁଁ ପ୍ରଣାମ କରେ।

Verse 101

ततो रेखात्रयं कुर्यात्खदिरांगारकेण च । मार्जयेद्वामपादेन मंत्राभ्यां च समाहिता ॥ १०१ ॥

ତାପରେ ଖଦିର କାଠର ଅଙ୍ଗାର ଦ୍ୱାରା ତିନିଟି ରେଖା କରିବ; ଏବଂ ମନକୁ ସମାହିତ କରି, ଦୁଇ ମନ୍ତ୍ର ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁଥିବାବେଳେ, ବାମ ପାଦରେ ତାହାକୁ ମାର୍ଜନ (ସମ) କରିବ।

Verse 102

दुःखदौर्भाग्यनाशाय पुत्रसंतानहेतवे । कृतरेखात्रयं वामपादेनैतत्प्रमार्ज्म्यहम् ॥ १०२ ॥

ଦୁଃଖ ଓ ଦୌର୍ଭାଗ୍ୟ ନାଶ ପାଇଁ, ଏବଂ ପୁତ୍ର-ସନ୍ତାନ ପ୍ରାପ୍ତି ହେତୁ, ମୁଁ ଅଙ୍କିତ ଏହି ତିନି ରେଖାକୁ ବାମ ପାଦରେ ଏବେ ପ୍ରମାର୍ଜନ କରୁଛି।

Verse 103

ऋणदुः खविनाशाय मनोभीष्टार्थसिद्धिये । मार्जयाम्यसिता रेखास्तिस्रो जन्मत्रयोद्भवाः ॥ १०३ ॥

ଋଣଜନିତ ଦୁଃଖବିନାଶ ଓ ମନୋଭୀଷ୍ଟ ଅର୍ଥସିଦ୍ଧି ପାଇଁ, ତିନି ଜନ୍ମରୁ ଉଦ୍ଭବିତ ତିନିଟି କଳା ରେଖାକୁ ମୁଁ ପୋଛିଦେଉଛି।

Verse 104

स्तुवीत धरणीपुत्रं पुष्पांजलिकरा ततः । ध्यायंती तत्पदांभोजं पूजासांगत्वसिद्धये ॥ १०४ ॥

ତାପରେ ପୁଷ୍ପାଞ୍ଜଲି ଧରି କରଯୋଡ଼ି ଧରଣୀପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କରିବ; ତାଙ୍କ ପଦପଦ୍ମ ଧ୍ୟାନ କରି, ପୂଜା ସାଙ୍ଗୋପାଙ୍ଗ ଭାବେ ସିଦ୍ଧ ହେବା ପାଇଁ।

Verse 105

ऋणहर्त्रे नमस्तुभ्यं दुःखदारिद्र्यनाशिने । सौभाग्यसुखदो नित्यं भव मे धरणीसुत ॥ १०५ ॥

ହେ ଋଣହର୍ତ୍ତା, ତୁମକୁ ନମସ୍କାର; ହେ ଦୁଃଖ ଓ ଦାରିଦ୍ର୍ୟନାଶକ! ହେ ଧରଣୀପୁତ୍ର, ସଦା ମୋତେ ସୌଭାଗ୍ୟ ଓ ସୁଖ ଦେଉ।

Verse 106

तप्तकांचनसंकाश तरुणार्कसमप्रभ । सुखसौभाग्यधनद ऋणदारिद्य्रनाशक ॥ १०६ ॥

ତପ୍ତ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ସଦୃଶ କାନ୍ତିମାନ, ନବୋଦିତ ସୂର୍ଯ୍ୟ ସମ ପ୍ରଭାମୟ! ସୁଖ-ସୌଭାଗ୍ୟ-ଧନଦାତା, ଋଣ ଓ ଦାରିଦ୍ର୍ୟନାଶକ!

Verse 107

ग्रहराज नमस्तेऽस्तु सर्वकल्याणकारक । प्रसादं कुरु देवेश सर्वकल्याणभाजन ॥ १०७ ॥

ହେ ଗ୍ରହରାଜ, ତୁମକୁ ନମସ୍କାର—ତୁମେ ସର୍ବକଲ୍ୟାଣକାରକ। ହେ ଦେବେଶ, ପ୍ରସନ୍ନ ହେଉ; ତୁମେ ସର୍ବକଲ୍ୟାଣର ଆଶ୍ରୟ।

Verse 108

देवदानवगंधर्वयक्षराक्षसपन्नगाः । आप्नुवन्ति शिवं सर्वे सदा पूर्णमनोरथाः ॥ १०८ ॥

ଦେବ, ଦାନବ, ଗନ୍ଧର୍ବ, ଯକ୍ଷ, ରାକ୍ଷସ ଓ ନାଗ—ସମସ୍ତେ ଶିବରୂପ ମଙ୍ଗଳକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ଏବଂ ସଦା ପୂର୍ଣ୍ଣମନୋରଥ ରହନ୍ତି।

Verse 109

आचिरादेव लोकेऽस्मिन्यस्याराधनतो जनाः । प्राप्नुवन्ति सुखं तस्मै नमो धरणिसूनवे ॥ १०९ ॥

ଯାହାଙ୍କ ଆରାଧନାରେ ଏହି ଲୋକର ଲୋକେ ଶୀଘ୍ର ସୁଖ ପାଆନ୍ତି, ସେଇ ଧରଣୀସୁନୁଙ୍କୁ ମୋର ନମସ୍କାର।

Verse 110

यो वक्रगतिमापन्नो नृणां दुःखं प्रयच्छति । पूजितः सुखसौभाग्यं तस्मै क्ष्मासूनवे नमः ॥ ११० ॥

ଯେ ବକ୍ରଗତି ଧାରଣ କଲେ ମନୁଷ୍ୟଙ୍କୁ ଦୁଃଖ ଦିଅନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ପୂଜିତ ହେଲେ ସୁଖ ଓ ସୌଭାଗ୍ୟ ଦାନ କରନ୍ତି—ସେଇ କ୍ଷ୍ମାସୁନୁଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

Verse 111

नभसि द्योतमानाय सर्वकल्याणहेतवे । मङ्गलाय नमस्तुभ्यं धनसंतानहेतवे ॥ १११ ॥

ଆକାଶେ ଦ୍ୟୋତମାନ, ସମସ୍ତ ମଙ୍ଗଳର ହେତୁ, ଧନ ଓ ସନ୍ତାନ ଦାତା ମଙ୍ଗଳଦେବ! ଆପଣଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

Verse 112

प्रसादं कुरु मे भौममंगलप्रद मंगल । मेषवाहन रुद्रात्मन्देहि पुत्रान्धनं यशः ॥ ११२ ॥

ହେ ଭୌମ, ମଙ୍ଗଳପ୍ରଦ ମଙ୍ଗଳ! ମୋ ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅ। ହେ ମେଷବାହନ, ହେ ରୁଦ୍ରାତ୍ମନ୍—ମୋତେ ପୁତ୍ର, ଧନ ଓ ଯଶ ଦିଅ।

Verse 113

एवं स्तुत्वा प्रणम्याथ विसृज्य धरणीसुतम् । यथाशक्त्या प्रदाय स्वं गृह्णीयाद्ब्रणाशिषः ॥ ११३ ॥

ଏଭଳି ସ୍ତୁତି କରି, ପ୍ରଣାମ କରି, ପରେ ଧରଣୀସୁତଙ୍କୁ ସମ୍ମାନରେ ବିଦାୟ ଦେଇ, ଯଥାଶକ୍ତି ନିଜ ଦାନ ଦେଇ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 114

गुरवे दक्षिणां दत्त्वा भुञ्जीयात्तन्निवेदितम् ॥ ११४ ॥

ଗୁରୁଙ୍କୁ ଦକ୍ଷିଣା ଦେଇ, ତାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିବେଦିତ ଓ ଅନୁମୋଦିତ ପ୍ରସାଦ-ଭୋଜନ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 115

एवमावत्सरं कुर्यात्प्रतिमंगलवासरम् । तिलैर्होमं विधायाथ शतार्द्धं भोजयोद्द्विजान् ॥ ११५ ॥

ଏଭଳି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକ ବର୍ଷ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ମଙ୍ଗଳବାର ଏହି ବ୍ରତ ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ। ପରେ ତିଳରେ ହୋମ କରି, ପଚାଶର ଦ୍ୱିଗୁଣ ଅର୍ଥାତ୍ ଶତ ଦ୍ୱିଜ (ବ୍ରାହ୍ମଣ)ଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଇବା ଉଚିତ।

Verse 116

भौममूर्तिं स्वर्णमयीमाचार्याय समर्पयेत् । मंडलस्थे घटेऽभ्यर्च्येत्सुतसौभाग्यसिद्धये ॥ ११६ ॥

ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ଭୌମ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣମୟ ମୂର୍ତ୍ତି ସମର୍ପଣ କରିବା ଉଚିତ। ମଣ୍ଡଳରେ ସ୍ଥାପିତ ଘଟରେ ତାଙ୍କୁ ଅଭ୍ୟର୍ଚ୍ଚନ କଲେ ପୁତ୍ର-ସୌଭାଗ୍ୟ ଓ କଲ୍ୟାଣ ସିଦ୍ଧି ହୁଏ।

Verse 117

एवं व्रतपरा नारी प्राप्नुयात्सुभगान्सुतान् । ऋणनाशाय वित्तार्थं व्रतं कुर्यात्पुमानपि ॥ ११७ ॥

ଏଭଳି ବ୍ରତପରା ନାରୀ ସୌଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ଓ ଶୁଭ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ପାଏ। ପୁରୁଷ ମଧ୍ୟ ଋଣନାଶ ଓ ଧନଲାଭ ପାଇଁ ଏହି ବ୍ରତ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 118

ब्राह्मणः प्रजपेन्मन्त्रंमग्निर्मूर्द्धेति वैदिकम् । अंगारकस्य गायत्रीं वक्ष्ये यजनसिद्धये ॥ ११८ ॥

ବ୍ରାହ୍ମଣ “ଅଗ୍ନି ମୂର୍ଧେ” ଇତ୍ୟାଦିରେ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା ବୈଦିକ ମନ୍ତ୍ର ଜପ କରିବା ଉଚିତ। ଏବେ ଯଜ୍ଞସିଦ୍ଧି ପାଇଁ ଅଙ୍ଗାରକ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କ ଗାୟତ୍ରୀ କହୁଛି।

Verse 119

अंगारकाय शब्दांते विद्महे पदमीरयेत् । शक्तिहस्ताय वर्णांते धीमहीति समुञ्चरेत् ॥ ११९ ॥

“ଅଙ୍ଗାରକାୟ” ଶବ୍ଦାନ୍ତେ “ବିଦ୍ମହେ” ପଦ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବ। ଏବଂ “ଶକ୍ତିହସ୍ତାୟ” ବର୍ଣ୍ଣାନ୍ତେ ଯଥାବିଧି “ଧୀମହି” କହିବ।

Verse 120

तन्नो भौमः प्रचोवर्णान्दयांदिति च संवदेत् । भौमस्यैषा तु गायत्री जप्तुः सर्वेष्टसिद्धिदा ॥ १२० ॥

“ତନ୍ନୋ ଭୌମଃ ପ୍ରଚୋଦୟାତ୍, ଦୟାଂ ଦଦାତୁ” ଏହିପରି ଜପ କରିବ। ଏହା ଭୌମ (ମଙ୍ଗଳ)ଙ୍କ ଗାୟତ୍ରୀ; ଜପକାରୀଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ଇଷ୍ଟସିଦ୍ଧି ଦେଏ।

Verse 121

भौमोपासनमेतद्धि बुधमन्त्रमथोच्यते । फांतः कर्णेंदुसंयुक्तो बुधो ङेंते हदंतिमः ॥ १२१ ॥

ଏହା ଭୌମ (ମଙ୍ଗଳ) ଉପାସନାବିଧି। ଏବେ ବୁଧ (ମର୍କ୍ୟୁରି) ମନ୍ତ୍ର କୁହାଯାଉଛି—“ଫାଂ” କର୍ଣ୍ଣ-ଇନ୍ଦୁ ଚିହ୍ନସଂଯୁକ୍ତ, “ବୁଧ” ଶବ୍ଦସହ, “ଙେଂତେ” ଅନ୍ତ, ଏବଂ ଶେଷରେ “ହ” ବର୍ଣ୍ଣ।

Verse 122

रसाणों बुधमन्त्रोऽयं मुनिब्रह्मास्य कीर्तितः । पंक्तिश्छैदो देवता तु बुधः सर्वेष्टदो नृणाम् ॥ १२२ ॥

ଏହା ବୁଧ ମନ୍ତ୍ର; ଏହାର ଋଷି ମୁନିମଧ୍ୟରେ ବ୍ରହ୍ମା ବୋଲି କୀର୍ତ୍ତିତ। ଛନ୍ଦ ପଂକ୍ତି, ଦେବତା ବୁଧ—ଯିଏ ନରମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ଇଷ୍ଟ ଦେଇଥାନ୍ତି।

Verse 123

आद्यं बीजं नमः शक्तिर्विनियोगोऽखिलाप्तये । वंदे बुधं सदा भक्त्या पीताम्बरविभूषणम् ॥ १२३ ॥

ଆଦ୍ୟ ବୀଜ ଉଚ୍ଚାରିତ; ଶକ୍ତି “ନମଃ”; ଏହାର ବିନିଯୋଗ ସର୍ବାଭୀଷ୍ଟ ପ୍ରାପ୍ତି ପାଇଁ। ମୁଁ ସଦା ଭକ୍ତିରେ ପୀତାମ୍ବର-ଭୂଷଣଧାରୀ ବୁଧଦେବଙ୍କୁ ବନ୍ଦନା କରେ।

Verse 124

जानुस्थवामहस्ताढ्यं साभयेतरपाणिकम् । ध्यात्वेवं प्रजपेसहस्रं विजितेंद्रियः ॥ १२४ ॥

ବାମହାତ ଘୁଁଡି ଉପରେ ରଖି, ଅନ୍ୟହାତରେ ଅଭୟମୁଦ୍ରା ଦେଖାଉଥିବା ଦେବତାଙ୍କୁ ଏଭଳି ଧ୍ୟାନ କରି, ଇନ୍ଦ୍ରିୟଜୟୀ ସାଧକ ସହସ୍ର ଜପ କରିବ।

Verse 125

दशांशं जुहुयादाज्यैः पीठे पूर्वोदितेऽर्चयेत् । अङ्गमातृदिशापालहेतिभिर्बुधमर्चयेत् ॥ १२५ ॥

ଘିଅରେ ଦଶାଂଶ ହୋମ କରି, ପୂର୍ବୋକ୍ତ ପୀଠରେ ପୂଜା କରିବ। ଅଙ୍ଗଶକ୍ତି, ମାତୃଦେବୀ, ଦିଗ୍ପାଳ ଓ ଦିବ୍ୟ ଆୟୁଧ ସହିତ ବୁଧଦେବଙ୍କୁ ଅର୍ଚ୍ଚନା କରିବ।

Verse 126

एवं सिद्धे मनौ मंत्री साधयेत्स्वमनोरथान् । सहस्रं प्रजपेन्मंत्रं नित्यं दशदिनावधि ॥ १२६ ॥

ଏଭଳି ମନ୍ତ୍ର ସିଦ୍ଧ ହେଲେ ସାଧକ ନିଜ ମନୋରଥ ସାଧନ କରିବ। ପରେ ଦଶ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ସହସ୍ର ଥର ମନ୍ତ୍ରଜପ ନିତ୍ୟ କରିବ।

Verse 127

तस्याशु ग्रहजा पीडा नश्यत्येव न संशयः । बुधस्याराधनं प्रोक्तं गुरोराराधनं श्रृणु ॥ १२७ ॥

ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଜନ୍ୟ ପୀଡା ଶୀଘ୍ର ନଶିଯାଏ—ସନ୍ଦେହ ନାହିଁ। ବୁଧଦେବଙ୍କ ଆରାଧନା କହାଗଲା; ଏବେ ଗୁରୁ (ବୃହସ୍ପତି)ଙ୍କ ଆରାଧନା ଶୁଣ।

Verse 128

बृंहस्पतिपदं ङेंऽतं सेंद्वाद्यर्णाघमंडितम् । नमोंतो वसुवर्णोऽयं मुनिर्ब्रह्मास्य संमतः ॥ १२८ ॥

ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସମ୍ମତ ଏହି ମୁନି ସୁବର୍ଣ୍ଣଦ୍ୟୁତିରେ ଦୀପ୍ତ। ତାଙ୍କ ନାମ ‘ବୃହସ୍ପତି’ ଶବ୍ଦରେ ଗଠିତ; ଶେଷରେ ‘ଙେଂ’, ଆରମ୍ଭରେ ‘ସେଂ’ ଓ ‘ଦ୍ୱା’ ଆଦି ଅକ୍ଷରରେ ଅଲଙ୍କୃତ, ଏବଂ ଶେଷେ ‘ନମୋଂ’ ଦ୍ୱାରା ସମାପ୍ତ।

Verse 129

छन्दोऽनुष्टुप्सुराचार्यो देवता बीजमादिमम् । हृच्छक्तिर्दीर्घवह्नींदुयुगलेनांगकल्पना ॥ १२९ ॥

ଛନ୍ଦ ଅନୁଷ୍ଟୁପ; ଦେବତା ସୁରାଚାର୍ୟ (ଦେବଗୁରୁ); ଆଦିମ ବୀଜାକ୍ଷର ହିଁ ବୀଜ। ହୃଚ୍ଛକ୍ତି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ, ଏବଂ ଦୀର୍ଘରୂପ ‘ବହ୍ନୀ’ ଓ ‘ଇନ୍ଦୁ’ ଯୁଗଳ ଅକ୍ଷରଦ୍ୱାରା ଅଙ୍ଗନ୍ୟାସ କରିବାକୁ ହୁଏ।

Verse 130

न्यस्तवामकरं राशौ रत्नानां दक्षिणात्करात् । किरंतं पीतपुष्पालंकारालेपांशुकार्चितम् ॥ १३० ॥

ତାଙ୍କ ବାମହସ୍ତ ରତ୍ନରାଶି ଉପରେ ନ୍ୟସ୍ତ ଥିଲା, ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣହସ୍ତରେ ସେ ରତ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଛିଟାଉଥିଲେ। ପୀତପୁଷ୍ପ, ଅଲଙ୍କାର, ସୁଗନ୍ଧ ଲେପ ଓ ସୁକୁମାର ବସ୍ତ୍ରଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କୁ ସମର୍ଚ୍ଚନା କରାଗଲା।

Verse 131

सर्वविद्यानिधिं देवगुरुं स्वर्णद्युतिं स्मरेत् । लक्षं जपो दशांशेन घृतेनान्नेन वा हुनेत् ॥ १३१ ॥

ସମସ୍ତ ବିଦ୍ୟାର ନିଧି, ସୁବର୍ଣ୍ଣଦ୍ୟୁତିମାନ ଦେବଗୁରୁଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କର। ଏକ ଲକ୍ଷ ଜପ କରି, ତାହାର ଦଶାଂଶ ପରିମାଣ ଘୃତ କିମ୍ବା ଅନ୍ନଦ୍ୱାରା ହୋମ କର।

Verse 132

धर्मादिपीठे प्रयजेदंगदिक्पालहेतिभिः । एवं सिद्धे मनौ मंत्री साधयेदिष्टमात्मनः ॥ १३२ ॥

ଧର୍ମାଦି ପୀଠରେ ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ, ଦିକ୍ପାଳମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ଆୟୁଧସହିତ ପୂଜା କରି ଯଜନ କର। ଏଭଳି ମନ୍ତ୍ର ସିଦ୍ଧ ହେଲେ, ମନ୍ତ୍ରୀ ନିଜ ଇଷ୍ଟ ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାଧନ କରିବ।

Verse 133

विपरोगादिपीडासु कलहे स्वजनोद्भवे । पिप्पलोत्थसमिद्भिश्च जुहुयात्तन्निवृत्तये ॥ १३३ ॥

ଘୋର ରୋଗାଦି ପୀଡା ଓ ଅନ୍ୟ ଉପଦ୍ରବରେ, କିମ୍ବା ନିଜ ସ୍ୱଜନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କଳହ ହେଲେ, ପିପ୍ପଳ (ଅଶ୍ୱତ୍ଥ) ଗଛର ସମିଧାଦ୍ୱାରା ଅଗ୍ନିରେ ଆହୁତି ଦେବା ଉଚିତ—ସେହି କଷ୍ଟ ନିବାରଣ ପାଇଁ।

Verse 134

हुत्वा दिनत्रयं मन्त्री निशापुष्पैर्घृतप्लुतैः । स विंशतिशतं शीघ्रं वासांसि लभते महीम् ॥ १३४ ॥

ମନ୍ତ୍ରସାଧକ ତିନି ଦିନ ଧରି ଘିଅରେ ସିକ୍ତ ରାତିରେ ଫୁଟୁଥିବା ପୁଷ୍ପଦ୍ୱାରା ହୋମ କଲେ, ସେ ଶୀଘ୍ର ଦୁଇ ହଜାର ବସ୍ତ୍ର ଓ ଭୂମି ଲାଭ କରେ।

Verse 135

गुरोराराधनं प्रोक्तं श्रृणु शुक्रस्य सांप्रतम् । वस्रं मे देहि शुक्राय ठद्वयांतो ध्रुवादिकः ॥ १३५ ॥

ଗୁରୁଙ୍କ ଆରାଧନା କୁହାଗଲା; ଏବେ ଶୁକ୍ର-ବିଧି ଶୁଣ। ‘ଶୁକ୍ର ପାଇଁ ମୋତେ ବସ୍ତ୍ର ଦିଅ’ ବୋଲି କହି, ଧ୍ରୁବା ଆଦିରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଠ-ଦ୍ୱୟାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜପ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 136

रुद्रार्णोऽयं मनुर्ब्रह्मा मुनिश्छन्दो विराहुत । दैत्येज्यो देवता बीजं ध्रुवः शक्तिर्वसुप्रिया ॥ १३६ ॥

ଏହି ବିଦ୍ୟାରେ ପ୍ରଧାନ ଅକ୍ଷର ରୁଦ୍ରାର୍ଣ; ଋଷି ମନୁ; ସ୍ୱାମୀ ବ୍ରହ୍ମା; ମୁନି (ଅନ୍ୟ) ଋଷି; ଛନ୍ଦ ‘ଛନ୍ଦସ’; ଆହୁତି-ରୂପ ‘ବିରାହୁତ’; ଦେବତା ‘ଦୈତ୍ୟେଜ୍ୟ’; ବୀଜ ‘ବୀଜ’; ଶକ୍ତି ‘ଧ୍ରୁବ’; ଏବଂ ପ୍ରିୟା ଦେବୀ ‘ବସୁପ୍ରିୟା’।

Verse 137

भूनेत्र चन्द्रनेत्राग्निनेत्रार्णैः स्यात्षडंगकम् । शुक्लांबरालेपभूषं करेण ददतं धनम् ॥ १३७ ॥

‘ଭୂ’, ‘ନେତ୍ର’, ‘ଚନ୍ଦ୍ର’, ‘ନେତ୍ର’, ‘ଅଗ୍ନି’, ‘ନେତ୍ର’—ଏହି ଅକ୍ଷରମାନେ ମିଶି ଷଡଂଗ ସୂତ୍ର ହୁଏ। ଦେବତାଙ୍କୁ ଶ୍ୱେତବସ୍ତ୍ରଧାରୀ, ଲେପିତ-ଭୂଷିତ, ଏବଂ ଗୋଟିଏ ହାତରେ ଧନ ଦାନ କରୁଥିବା ରୂପେ ଧ୍ୟାନ କର।

Verse 138

वामेन शुक्रं व्याख्यानमुद्रादोषं स्मरेत्सुधीः । अयुतं प्रजपेन्मन्त्रं दशांशं जुहुयाद् घृतैः ॥ १३८ ॥

ବାମହସ୍ତରେ ଶୁକ୍ର-ସମ୍ବନ୍ଧିତ ବ୍ୟାଖ୍ୟାନମୁଦ୍ରାରେ ଯେ ଦୋଷ ହୁଏ, ସୁଧୀ ସାଧକ ତାହା ସ୍ମରଣ କରି ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରୁ। ମନ୍ତ୍ରକୁ ଦଶହଜାର ଜପ କରି, ତାହାର ଦଶାଂଶ ଘୃତଦ୍ୱାରା ଅଗ୍ନିରେ ହୋମ କରୁ।

Verse 139

धर्मादिपीठे प्रयजेदंगेंद्रादितदायुधैः । श्वेतपुष्पैः सुगंधैश्च जुहुयाद् भृगुवासरे ॥ १३९ ॥

ଧର୍ମାଦି ପୀଠରେ ପୂଜା କରି, ଅଙ୍ଗେନ୍ଦ୍ର ଆଦିଙ୍କ ଆୟୁଧଗୁଡ଼ିକୁ ଅର୍ପଣ କରୁ। ଭୃଗୁବାସର (ଶୁକ୍ରବାର) ଦିନ ଶ୍ୱେତ ସୁଗନ୍ଧିତ ପୁଷ୍ପଦ୍ୱାରା ହୋମ-ଆହୁତି କରୁ।

Verse 140

एकविंशतिवारं यो लभतेसोंऽशुकं मणीन् । मनवोऽमो सदा गोप्या न देया यस्य कस्यचित् ॥ १४० ॥

ଯେ ଏହାକୁ ଏକୋଇଶିଥର ପ୍ରାପ୍ତ/ସିଦ୍ଧ କରେ, ସେ ବସ୍ତ୍ର ଓ ମଣି ପାଏ। ଏହି ମନ୍ତ୍ର ସଦା ଗୋପନୀୟ; ଯାହାକୁ-ତାହାକୁ ଦେବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।

Verse 141

भक्तियुक्ताय शिष्याय देया वा निजसूनवे ॥ १४१ ॥

ଏହା ଭକ୍ତିଯୁକ୍ତ ଶିଷ୍ୟକୁ ଦେବା ଉଚିତ୍, ନହେଲେ ନିଜ ପୁତ୍ରକୁ ଦେବା ଉଚିତ୍।

Frequently Asked Questions

Nyāsa is presented as the mechanism that internalizes the deity and the mantra-grid by installing phonemes, bījas, and maṇḍala principles (Soma–Sūrya–Agni) onto bodily loci and ritual space. In Śāstric terms, it converts recitation into embodied worship (arcana) and prepares the practitioner for vyāpaka-japa and fruit-bearing homa.

It explicitly allows a simplified regimen: daily arghya to Vivasvān/Sūrya even without the full mandala and homa. This is framed as sufficient to yield prosperity, fame, happiness, longevity, and health when performed consistently.

It gives a full vow-architecture: timing (Tuesday; favored months), color-coded materials (red garments, red flowers, red seat), body-nyāsa with Mars epithets, a 21-compartment ritual diagram, arghya mantras, circumambulations, symbolic wiping of three lines for debt/sorrow, year-long observance, final homa, feeding brāhmaṇas, and gifting a gold icon—typical of Purāṇic vrata manuals.