पूजासंभारमालोक्य तादृशं तं मुनीश्वरः । विस्मितोऽभून्निरानन्दो दक्षिणाऽशां परित्यजन् । उवाच मधुरं वाक्यं वाक्यज्ञानविशारदः
pūjāsaṃbhāramālokya tādṛśaṃ taṃ munīśvaraḥ | vismito'bhūnnirānando dakṣiṇā'śāṃ parityajan | uvāca madhuraṃ vākyaṃ vākyajñānaviśāradaḥ
ပူဇော်ပစ္စည်းများ အလွန်နည်းပါးသကဲ့သို့ မြင်သဖြင့် မုနိအရှင်သည် အံ့ဩ၍ စိတ်မပျော်တော့ဘဲ ဒက္ခိဏာရမည်ဟု မျှော်လင့်ချက်ကို စွန့်လွှတ်하였다။ စကားအနက်ကို ခွဲခြားသိမြင်တတ်သူဖြစ်သဖြင့် ထို့နောက် နူးညံ့ချိုသာသော စကားကို ပြော하였다။
Agastya (contextual continuation)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: The sage surveys the sparse worship items—simple clay vessels and minimal offerings—his face briefly clouded with disappointment; then he composes himself and prepares to speak kindly.
Even when disappointed, the wise restrain harshness and speak sweetly; dharma includes self-control in speech.
Ayodhyā’s sanctity is implicit in the moral drama of charity, hospitality, and sage-like restraint occurring there.
Pūjā is referenced through its saṃbhāras (materials), and dakṣiṇā as a customary offering is central to the episode.