अथ तां स समादाय प्रविष्टो गहनं वनम् । निर्जलं लज्जयाविष्टो दुःखव्याकुलितेंद्रियः
atha tāṃ sa samādāya praviṣṭo gahanaṃ vanam | nirjalaṃ lajjayāviṣṭo duḥkhavyākuliteṃdriyaḥ
ထို့နောက် သူမကို ခေါ်ဆောင်ကာ ထူထပ်သော တောအုပ်ထဲသို့ ဝင်သွား၏—ရေမရှိသောတော—အရှက်ကာလွှမ်းမိုး၍ ဝမ်းနည်းခြင်းကြောင့် အာရုံများ ပင်ပန်းလှုပ်ရှားနေ၏။
Sūta
Scene: नल दमयन्ती को साथ लिए निर्जल, घने वन में प्रवेश करता है; चेहरा लज्जा से झुका, देह थकी; चारों ओर सूखे वृक्ष, काँटेदार झाड़ियाँ, दूर धूल-भरी पगडंडी।
Suffering born of error becomes a turning point: endurance and humility in hardship prepare the seeker for refuge in the divine and in tīrthas.
The broader setting remains the Carmamuṇḍā Devī sthala within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse advances the story that grounds that site’s sanctity.
None; it narrates the onset of forest-exile and the psychological state of the protagonists.