ततस्ते ब्राह्मणाः प्रोचुस्तच्छ्रुत्वा कोपसंयुताः । सीत्कारान्प्रचुरान्कृत्वा धिक्त्वां पाप प्रगम्यताम्
tataste brāhmaṇāḥ procustacchrutvā kopasaṃyutāḥ | sītkārānpracurānkṛtvā dhiktvāṃ pāpa pragamyatām
ထို့နောက် ဗြာဟ္မဏတို့သည် ထိုစကားကိုကြားသော် ဒေါသပြင်းထန်လာ၍၊ စီတ်ကာသံများစွာ ထုတ်ကာ «အရှက်ကွဲစေ၊ အပြစ်သားရေ—ထွက်သွားလော့» ဟုဆိုကြ၏။
Sūta (reporting the Brāhmaṇas’ response)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative episode)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: Brāhmaṇas erupt in anger after hearing the confession; they hiss (sītkāra) and pronounce condemnation—‘Shame on you, sinner; depart!’—creating a charged, judicial atmosphere.
Adharma provokes righteous censure; moral community functions as a corrective force within Purāṇic dharma.
Indirectly within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya; the verse itself emphasizes ethical judgment rather than site-description.
None; it records the Brāhmaṇas’ denunciation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.