जितेंद्रियः सुशांतात्मा समः सर्वेषु जन्तुषु । वृक्षमूलाश्रयः शांतः संतुष्टेनांतरात्मना
jiteṃdriyaḥ suśāṃtātmā samaḥ sarveṣu jantuṣu | vṛkṣamūlāśrayaḥ śāṃtaḥ saṃtuṣṭenāṃtarātmanā
အင်္ဒြိယများကို ထိန်းချုပ်နိုင်၍ အတွင်းစိတ်ငြိမ်းချမ်းကာ သတ္တဝါအားလုံးအပေါ် တန်းတူမြင်သူဖြစ်၍ သစ်ပင်အမြစ်အောက်၌ နေထိုင်하였다။ အတွင်းနှလုံးသားသည် ကိုယ်တိုင်ပင် ကျေနပ်တည်ငြိမ်နေ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Listener: (assembly of sages)
Scene: Prahlāda seated beneath a great tree, minimal belongings, animals nearby unafraid, indicating universal friendliness; his face serene, eyes soft, posture steady.
True tapas is marked by sense-control, equanimity toward all beings, and inner contentment.
No named tīrtha appears in this verse; it describes the ascetic discipline within the Tīrthamāhātmya frame.
An ascetic mode of life is implied: solitude, simplicity (vṛkṣamūla-vāsa), and mental discipline.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.