आबद्धानि स्नेहपाशैर्मृत्युः सर्वाणि कृंतति । किं न पश्यसि मातस्त्वं सहस्रस्यापि मध्यतः
ābaddhāni snehapāśairmṛtyuḥ sarvāṇi kṛṃtati | kiṃ na paśyasi mātastvaṃ sahasrasyāpi madhyataḥ
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ ကြိုးကွင်းများဖြင့် ချည်နှောင်ထားသမျှကို သေခြင်းသည် အားလုံးကို ဖြတ်တောက်ပစ်သည်။ အမေ၊ လူထောင်ပေါင်းများကြားတွင် နေသော်လည်း အဘယ်ကြောင့် မမြင်သနည်း။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Mother (addressed as ‘mātā’)
Scene: Death personified as a sharp blade cutting multiple ropes tied to people’s hearts; a mother figure stands amid a bustling crowd, urged to ‘see’.
Attachment binds the mind, but death severs all bonds; therefore one should awaken to impermanence and seek enduring spiritual refuge.
No particular Tīrtha is referenced in this verse.
None; the verse is an admonition to perceive reality and loosen attachment.