यतस्ततोऽपि दैत्येंद्र मृत्युः प्राप्यः शरीरिणा । इत्युक्तस्तं तथेत्याह तुष्टः कमलसंभवम्
yatastato'pi daityeṃdra mṛtyuḥ prāpyaḥ śarīriṇā | ityuktastaṃ tathetyāha tuṣṭaḥ kamalasaṃbhavam
«ဘယ်လိုပင်ဖြစ်စေ၊ ဒೈတျာတို့၏ အရှင်၊ ကိုယ်ခန္ဓာရှိသူအတွက် မရဏသည် မလွဲမသွေ ရောက်လာမည်» ဟုဆို၏။ ထိုသို့ဆိုခံရသော်၊ ပန်းကြာမွေး ဘြဟ္မာအား «အဲဒီလိုပဲ ဖြစ်ပါစေ» ဟု စိတ်ကျေနပ်စွာ ပြန်ဆို၏။
Narrator (frame speaker not explicit in excerpt)
Listener: Daitya-indra (asura lord)
Scene: Brahmā (lotus-born) speaks a grave truth to the Daitya-lord: death is inevitable for embodied beings; the asura responds with outward assent, inner calculation.
Cosmic law (niyati) stands above personal desire—mortality remains for embodied existence.
No tīrtha is mentioned; this is a narrative transition in the boon episode.
None; the verse continues the boon-discussion logic.