स तदमुद्भ्राम्य वेगेन चिक्षेपास्य रथं प्रति । तं तु मुद्गरमायांतमालोक्यांबरगोचरे
sa tadamudbhrāmya vegena cikṣepāsya rathaṃ prati | taṃ tu mudgaramāyāṃtamālokyāṃbaragocare
သူသည် ထိုမုဒ္ဂရကို အရှိန်ပြင်းပြင်းဖြင့် လှည့်ပတ်ကာ သူတို့၏ ရထားသို့ ပစ်လွှတ်하였다။ သို့သော် ကောင်းကင်အလယ်၌ အလျင်အမြန် လာရောက်နေသော ထိုမုဒ္ဂရကို မြင်လျှင်—
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The warrior spins the mace in a blazing arc and releases it; the weapon streaks through the sky toward a chariot, leaving a swirling trail, wind tearing banners.
Threats become manageable when clearly perceived; awareness precedes effective response.
None is named in this half-verse; it continues the battle description.
None.