महातपः सहायेन दमदानदयायुजा । लभ्यते स महाप्राज्ञो नान्यथा सदृशः पतिः
mahātapaḥ sahāyena damadānadayāyujā | labhyate sa mahāprājño nānyathā sadṛśaḥ patiḥ
မဟာတပဿာကို အကူအညီအဖြစ်ထား၍၊ ကိုယ်တိုင်ထိန်းချုပ်မှု၊ ဒါန (လှူဒါန်းခြင်း) နှင့် ကရုဏာတို့နှင့် ပေါင်းစည်းလျှင်၊ အလွန်ပညာရှိသော ခင်ပွန်းကို ရရှိနိုင်သည်။ မဟုတ်လျှင် ထိုကဲ့သို့တန်ဖိုးတူ ခင်ပွန်းကို မရနိုင်။
Pitā (Father)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Kanyā (maiden)
Scene: A seeker performing austerity near the Ganga, while simultaneously giving alms and showing compassion (feeding a hungry person, tending an injured animal); the 'ideal husband/attainment' appears as a radiant, wise figure in the background.
Austerity supported by restraint, generosity, and compassion produces the ripened merit that brings the highest dharmic companionship.
No single tīrtha is named; the Kāśī Khanda context implies sacred geography, but the verse stresses ethical-soteriological means.
Tapas (austerity), dama (self-control), dāna (charity), and dayā (compassion) are prescribed as the integrated discipline.