अहो यादृगसौ विप्रः सर्वत्रातिविचक्षणः । सुशीलश्च सुरूपश्च सत्यवाङ्मितभाषणः
aho yādṛgasau vipraḥ sarvatrātivicakṣaṇaḥ | suśīlaśca surūpaśca satyavāṅmitabhāṣaṇaḥ
အဟို! ဤဗြာဟ္မဏသည် အလွန်ထူးမြတ်၏—အရာရာတွင် အလွန်ပညာမြင်; သီလသန့်ရှင်း၍ ရုပ်ရည်လှ; သစ္စာစကားပြော၍ စကားကို တိုတောင်းသင့်တော်စွာ ဆိုတတ်၏။
Kāśī narrative voice (Uttarārdha context; traditionally Skanda addressing Agastya in Kāśī-khaṇḍa)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A speaker (narrator) marvels at a distinguished brāhmaṇa in Kāśī—composed posture, serene face, and restrained, truthful speech amid a sacred city backdrop.
Dharma is recognized through character—truthful, restrained speech and refined conduct are marks of inner purity.
The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśī-khaṇḍa, though this verse itself focuses on virtues rather than a named tīrtha.
None; the verse praises ethical disciplines (truthfulness and measured speech) rather than a specific rite.