को यमः कोथवा कालः को मृत्युः कस्तथांतकः । को वा विधाता के लेखाः कुद्धेष्वस्मासु कः परः
ko yamaḥ kothavā kālaḥ ko mṛtyuḥ kastathāṃtakaḥ | ko vā vidhātā ke lekhāḥ kuddheṣvasmāsu kaḥ paraḥ
“ယမ (Yama) က ဘယ်သူလဲ? ကာလ (Kāla) အချိန်က ဘယ်သူလဲ? မရဏ (Death) က ဘယ်သူလဲ၊ အန္တက (Antaka) အဆုံးသတ်သူက ဘယ်သူလဲ? ဝိဓာတာ (Vidhātā) သတ်မှတ်သူက ဘယ်သူလဲ၊ ကံကြမ္မာ၏ လက်ရေးများက ဘာလဲ—ကျွန်ုပ်တို့ ဒေါသထွက်လျှင် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် ဘယ်သူ ရပ်တည်နိုင်မလဲ?”
Gaṇas/Pramathas (quoted speech within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (not explicit in verse)
Scene: Fierce attendants, eyes blazing, shout rhetorical challenges to Yama and Time; their gestures are defiant—raised fists and weapons—against an unseen cosmic authority, with Śiva’s abode looming behind them.
Arrogance—even among powerful beings—blinds one to higher divine authority; humility before Dharma and the Supreme is essential.
The verse occurs in the Kāśīkhaṇḍa setting of Kāśī, where Śiva’s supremacy over death is a recurring theme.
None; it is a rhetorical boast within the narrative.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.